부모의 사랑이 얼마나 깊은가를 새삼 깨달았습니다.
両親の愛がどれだけ深いかを、改めて自覚しました。
「얼마나 -ㄴ/은가」は、「どれだけ美しいか」「どれだけ早いか」など、はなはだしい状況を表す表現です。「얼마나 どれだけ」と形容詞や副詞につく「-ㄴ/은가」が組み合わさったものです。動詞や存在詞を用いるときは、「얼마나 -는가」となります。
/hangeul/phrase/23231
봄에는 꽃가루 때문에 밖에 못 나가게 돼요.
春には花粉のために外に出られなくなります。
「봄에는」は「春には」、「꽃가루」は「花粉」、「때문에」は「~のために」、「밖에」は「外に」、「못 나가게 돼요.」は「못 나가다出られない」の語幹に「-게 되다~になる」がついて結果を表す表現になります。意味は「出られなくなります。」となります。/hangeul/phrase/20489