快春节了。年三十儿怎么过?
kuài chūnjié le 。 nián sān shí r zěnme guò ?
菜快凉了。 cài kuài liáng le 。
趁热吃。
/chinese/phrase/15876
春节快到了。
福到了。
下雨了。
/chinese/phrase/15287
我们快要毕业了。
wǒmen kuàiyào bìyè le 。
我们就要毕业了。
wǒmen jiùyào bìyè le 。
我们三月份就要毕业了。
wǒmen sān yuèfèn jiùyào bìyè le 。
祝贺你大学毕业。
/chinese/phrase/13281
飞机就要起飞了。
/chinese/phrase/19889
快要考试了。
/chinese/phrase/20103
他一边跳舞一边唱歌。
tā yìbiān tiàowǔ yìbiān chànggē 。
你唱歌儿唱得真好啊!
/chinese/phrase/6961
他一边听广播讲座一边收拾房间。
tā yìbiān tīng guǎngbō jiǎngzuò yìbiān shōushi fángjiān 。
我(是)听广播讲座学的汉语。
/chinese/phrase/17112
屋子收拾得干干净净的,显得很宽敞。
/chinese/phrase/15594
ji qi xi
zhi chi shi
zi ci si
消极 期间 希望
xiāojí qījiān xīwàng
知识 迟迟 实施
zhīshi chíchí shíshī
赤字 致辞 十四
chì zì zhì cí shí sì
PCでの中国語の入力は、私もあまり詳しくはないのですが、いろいろな方法があるようですね。また台湾(や香港)と大陸では、字体も違うようですし・・・
私自身はアルファベットでピンインを入力して漢字変換(つまり日本語のローマ字かな入力の漢字変換と同じパターン)で、大陸式の簡体字です。
你女儿、你和你家人都保重身体呀。