大家好!
jian qian xian
jiang qiang xiang
A) けんこう B) ぜんせん
C) 賞品 D) 頑強な、粘り強い E) ゴム、消しごむ F) げんしょう
G) むりやりこじつける、けんきょうふかい
→汉语
/mypage_69233/diary/2011-02/12.html
-------------------------------------------
你要不要?拿回家买点儿水果呀。
在我们家门口买。
嫂子,多可爱的小鸡,买一个吧。
买它干吗呀?
给大宝呀。
……
……
为什么依旧无法割断自己和这个故事的联系?
也许我并不期待什么了,只是等待已经成了我的生活。
nǐ yàobu yào ? ná huíjiā mǎi diǎnr shuǐguǒ ya 。
zài wǒmen jiā mén kǒu mǎi 。
sǎozi , duō kě'ài de xiǎo jī , mǎi yí ge ba 。
mǎi tā gànmá ya ?
gěi Dà bǎo ya 。
……
……
wèishénme yījiù wúfǎ gēduàn zìjǐ hé zhège gùshì de liánxì ?
yěxǔ wǒ bìng bù qīdài shénme le,zhǐshì děngdài yǐjīng chéng le wǒ de shēnghuó 。
-------------------------------------------
「名はニック」さんの日記に語学学習にはいい時代になったと書かれていたが、ほんとうにそうだなあと思う。時間と労力さえかけられれば(←もっとも、これが難しいのですが…)ネット上にある様々な資源を利用して、比較的少ない費用でもかなりのことが出来そうだと感じられる。
十分な情報量とは言えないかもしれないが、ネット上の辞書(例えば中国語なら「北辞郎」など)や自動翻訳のサイトを利用すれば、単語や例文についてある程度のことがわかる。わずかでも、手掛かりやキーワードがつかめれば、それをもとに検索で、かなりの情報に触れられる。相原茂先生や清原文代先生のサイトには、中国語学習の参考になることが多くあり、コラムや文章も充実している。
もちろん、ここゴガクルのフレーズ検索やストリーミングも非常にいいコンテンツで、常々お世話になっています。ありがとうございます。
「akabuta」さんの日記や、「名はニックさん」の日記で読み、初めて知ったのだが、音声変換してくれるサイトもあるそうだ。今度、探してみるようにしよう。おっかなびっくりだが、私のように、あまりこういうことに詳しくない人間でも、いろいろな可能性を探ってゆくことができる、たしかに面白い時代だと思う。
名はニックさん | 2011年1月29日のおぼえた日記
/mypage_119174/diary/2011-01/29.html
akabutaさん | 2011年2月8日のおぼえた日記
/mypage_182332/diary/2011-02/08.html
后天见!