中国語

パン・ウェイさんの“食卓”カレンダー

パン・ウェイさんの元気のヒミツは、おばあさんから教わった「食の知恵」。中国には、季節の変化に合わせて体の調子をととのえる知恵がたくさんあり、親から子へと大切に受け継がれてきました。すこやかに日々をおくるための旬の食材とレシピを、毎月ひとつずつ紹介します!(2007年度のテレビ「中国語会話」文化情報コーナーから)

10月15日(月)

クルミとクリのおまんじゅう
〈第7回〉“秋の実りを楽しむ”
クルミとクリのおまんじゅう(秋色馒头

パンさんから食にまつわる一言
常食核桃油,白发老翁戏牦牛」(クルミをよく食べると、年をとってもヤクと遊べるくらい元気)

ビタミンやミネラルを豊富に含むクルミやクリ、ゴマなどナッツ類は老化を防ぎ生命力をアップさせるといわれ、中国では人気の食材です。とくにクルミは、良質のたんぱく質や脂肪を多く含み「常食核桃油,白发老翁戏牦牛」(クルミをよく食べると、年をとってもヤクと遊べるくらい元気)と言われるほど。
今回は秋の実りを楽しむ「クルミとくりのおまんじゅう」を紹介します。クルミの香ばしさにクリの甘みが口の中に広がります。

“秋の実りを楽しむ”クルミとクリのおまんじゅう
秋色馒头 qiūsè mántou


■材料(8個分)
生地:
薄力粉           75グラム
牛乳             大さじ1/2
ドライイースト       小さじ1/4
砂糖             大さじ1
ベーキングパウダー   小さじ1/4
バター           小さじ1
卵白            1/2個分

餡:
クルミ(味つけしていないもの) 50グラム
クリ(甘露煮)           80グラム
砂糖                 30グラム
アンズ酒              1/2カップ

■作り方
1) 生地を作る。バター以外の材料をボウルでよく混ぜ合わせる。
ひとまとまりになったらバターを入れる。ラップをかけて30分ほど寝かせる。
2) あんを作る。クルミをフライパンでから煎りし、半量をミキサーで細かく砕き、残りは手で小さく砕いておく。クリとアンズ酒をミキサーにかけペースト状にする。
3) ボウルに2を入れ、砂糖を混ぜ、味を整える。
4) 生地を台に出し8個分に分け、めん棒で直径約8センチに伸ばし、あんを真ん中に置き、おまんじゅうの形に包む。
5) 蒸気の立った蒸し器に4を入れ、強火で約10分蒸す。



<<一覧に戻る
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
会員登録はこちら
新着おぼえた日記