2010年度「テレビでイタリア語」“Impariamo in cucina”のコーナーで紹介したレシピと、これまでに番組で紹介してきたレシピを掲載します。 2010年6月15日(火)
<材料4人分> ● ミノ(牛の第1の胃)とハチノス(第2の胃)…合わせて1kg ● トマトの缶詰…500g ● 牛乳…カップ1 ● たまねぎ…1コ ● にんじん…1本 ● セロリ…1本 ● 白ワイン(辛口)…カップ1/2 ● エクストラバージンオリーブ油…大さじ6 ● 塩、こしょう ● おろしたパルミジャーノ…適量 <作り方> 1. トリッパは臭みがなくなるまで数回ゆでこぼし、流水で洗う。 2. 香味野菜をみじん切りにして、エクストラバージンオリーブ油でゆっくりと炒める。 3. 約20分後、せん切りにしたトリッパを加え、よくかき混ぜながら味をしみこませる。 ワインを入れて、かき混ぜながらアルコールをとばす。 4. トマトとお玉1杯の熱湯を加える。フタをして約3時間、時々かき混ぜながら 弱火で煮る。 5. 必要なら、フタを取って数分煮詰め、煮汁の量を減らす。塩、こしょうで味を調える。 6. 熱々のトリッパに、たっぷりのおろしたてのパルミジャーノ(あるいはペコリーノ)を かけて食卓へ出す。 Trippa alla fiorentina Ingredienti per 4 persone: ● 1 kg di trippa nella croce (il primo prestomaco bovino) e nella cuffia (il secondo prestomaco bovino) ● 500 gr di pomodori pelati ● 1 cipolla ● 1 carota ● 1 gambo di sedano ● mezzo bicchiere di vino bianco secco ● 6 cucchiai di olio extravergine d'oliva ● sale e pepe ● parmigiano grattugiato q.b. Preparazione: 1. Bollire a più riprese la trippa, rinnovando ogni volta l'acqua di cottura, fino a togliere l'odore, poi lavare sotto acqua corrente. 2. Fare un trito fine con gli odori e farli appassire dolcemente nell'olio extravergine di oliva. 3. Dopo una ventina di minuti, aggiungere la trippa tagliata a striscioline e farla insaporire, rimescolando spesso. Irrorare con il vino e farlo evaporare sempre mescolando. 4. Aggiungere i pomodori e un mestolo di acqua bollente. Far cuocere per circa tre ore, a fuoco basso e con il coperchio, rimescolando di tanto in tanto. 5. Togliere il coperchio e, se necessario, far ritirare il sughetto. Regolare di sale e pepe. 6. Servire la trippa ben calda, cosparsa di abbondante parmigiano (o pecorino) grattugiato sul momento.
|