close_ad
  • 基本情報解説
  • 英訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
36737/87985

You should come visit us in Chicago.

相手を誘うときには"You should …"「…するほうがいい」などの言い方でもすすめたり誘ったりする意味になります。"should"は 「 … するべき 」 と訳されることが多くありますが、義務を表す助動詞 “ must “ や “ have to “ に比べると強さの度合いが弱く、やんわりとした感じになります。

179人が登録

基礎英語3(2016)

2016年06月28日

このフレーズを

お気に入りへ

フレーズ集へ

タグ

このフレーズが使われているフレーズ集一覧

第1992位

10人登録


must should might could
作成者:すずらんさん
Category: 文法・ボキャブラリ 
登録フレーズ:39 最終更新日:2016年06月28日 

第2211位

9人登録


基礎英語3(2016/6/27~)
作成者:番組オフィシャルさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:7 最終更新日:2016年06月23日 

第5925位

2人登録


基礎英語3-2016
作成者:レインボウ101さん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:150 最終更新日:2016年07月22日 

第7334位

1人登録


基礎英語3-2016.4
作成者:minyou16さん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:144 最終更新日:2016年09月19日 

第7334位

1人登録


ご都合いかが?🙆🏻‍♀️Suits me fine.
作成者:Fumiquarryさん
Category: 文法・ボキャブラリ  シーン・場面 
登録フレーズ:70 最終更新日:2023年07月05日 
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索
ゴガクルRSS一覧