仏
<Le Trésor vert:緑の宝>
野菜畑
M. Dubois: Des fleurs et des légumes! ... C'est du travail!
Mme Thomas: Je cultive quelques choux, quelques tomates, un peu de pommes de terre.
M. Dubois: Mais vous avez un vrai potager!
デュボワ氏: 花と野菜ですか! ・・・大変な仕事ですね!
トマ夫人: キャベツをいくつか、トマトを数本、ジャガイモを少し栽培しています。
デュボワ氏: 本当の野菜畑ですね!
cultive < cultiver 英to cultivate (土地を)耕す、(作物を)栽培
pommes de terre じゃがいも #大地のリンゴ
potager 食用の。野菜畑
#家庭菜園というには本格的。
露
УРОК 57(今日の対話)
- На вечере тебе было весело?
パーティーは楽しかったの?
- Да, конечно!
ええ、もちろん!
дружба(ドゥるージバ):友情 を覚える。
A:おじいちゃんとおばあちゃんがまた喧嘩したんだけど、今回は引き分けだったみたい。
B:ドロージジババ(дружба)か。深い友情で結ばれて結婚したって聞いたんだけどな。
#。。。
#ザ・ピーナツの「恋のバカンス」ですが、ロシアでも人気でしたね。
#ロシアの曲と思っている方も多いとか。
Каникулы любви恋のバカンス
http://www.youtube.com/watch?v=nBy5vMXmewc&feature=related
#伊藤エミさんのご冥福をお祈りします。
英
Volunteer travel is a wonderful opportunity for improved cultural literacy and personal growth.
ボランティア旅行は、文化への理解を深め、人間として成長するすばらしい機会です。
*cultural literacy「文化への理解」
*literacy は「識字能力、読み書きの能力」のことだが、最近は computer literacy、
*information literacy などのような連語として使い、「(特定の分野・問題に関する)
*知識・能力」を意味する。
<Quote...Unquote>
People wish to learn to swim and at the same time to keep one foot on the ground.
- Marcel Proust (French novelist, critic and essayist, 1871-1922)
人は、泳ぎを習いたいと思いながらも、片足は地につけておきたいものだ。
中
昨天晚上我睡得不好。
昨夜はよく眠れなかった。
韓
뭘 그렇게 열심히 보고 있어요?
何をそんなに夢中に読んでいるんですか。
コメントありがとうございました。格を意識しちゃいましたか。。。
楽しい動画を紹介してくださってありがとうございます。
歌詞を見ながら、ついこれは何格なんだろう、とそんなことばっかり気になって(^_^.) そういうことを意識しない領域に早く行きたいものです。
伊藤エミさんが亡くなったのも知りませんでした(うといもので)。ジュリーの奥さんの方ですよねー。
ついでにザ・ピーナッツの恋のバカンスも聞いてしまいました。彼女たちの声はホントに魅力的ですね。
今日の語呂合わせ、ご本人のコメントはありませんでしたが、とても覚えやすいですよ。ありがとうございます。
聴いていただいたんですね。学習していますね。
思いがけず、コメントありがとうございました。
「恋のバカンス」、ロシア語がぴったりですね♪
さっそくカモメが出てきて喜んだのですが、チャイまでしか聞こえませんでした。
歌詞を見ると最後の文字が違っていたので、これはウワサの格変化なのかなと思っています。歌詞を覚えて歌えたらいいなぁ(^ ^)
ご紹介ありがとうございました。