wataruさん | 2011年6月22日のおぼえた日記
/mypage_196030/diary/2011-06/22.html
방금 소개 받은 Keona Keahi라고 합니다.
6月22日(水曜日)皆様お忙しい中、このように日記を読んでくださってありがとうございます。この日記を通してハングルを勉強するところが大きいと考えます。ハングルで日記を書くことがハングル上達の道ではないだろうかと思います。日記は学習であると同時に趣味です。難しいかもしれませんが、日記は食事と同じです。毎日日記を書くようお願いします。
それでは名残は尽きませんが今日の日記をこのへんで終わります。感謝の気持ちを込めてご挨拶にかえさせていただきます。この日記の訳はKeona Keahiさんがお引き受けくださいます。
(Keona Keahiの日記に飛ぶ)
wataruさん | 2011年6月22日のおぼえた日記
/mypage_196030/diary/2011-06/22.html
ただいまご紹介いただきましたKeona Keahiと申します。
----------
というわけでwataruの日記の訳をKeonaが書くという一石二鳥のこの企画。でもただそれだけの文章じゃありませんのよ。おほほ。この日記を読んでピーンと来た人はちゃんと4月のラジオ講座応用編を聴いていた人に違いないです。
そこでクイズ!「表現のカンどころ」に出てきて今回使っていない表現が1つだけあります。どれでしょう!さー復習しよう(笑)。
わたし詰めが甘いんですよね~
見直ししたつもりでもポカミスをするという(笑)
そっか、「近くて近い国」ありましたね♪
「ただいまご紹介に~」はKeona君が使っているというある意味ひっかけ問題(笑)。
「wataruもKeonaも使っていない表現がひとつあります」という問題でした。
正解は「近くて近い国」でした!
私も早く4月号を懐かしめるくらい進みたいです...。
えっと、방금 소개 받은 ~(이)라고 합니다 ...と打ち込んで復習(笑)
テキストの4月号を持ってきちゃいましたよ( ̄▽ ̄*)ゞ
なつかしいですねー♪