LingQでフランス人に質問してはっきりしたこと。
以前もなんかこのことについて、ゴガクルで、どなたかの日記で読んだような気もしないでもなかったのですが。。。
地理などで、南北に何キロ、とか、東西に何キロとかって言うとき、
東西は、d'est en ouest で、
南北は、du nord au sud で、
この逆、つまり、
de l'est à l'ouest とか
de nord en sud という言い方は、しないそうです。
ひとつのイディオムとして覚えた方がいいようです。
親切なフランス人でして、ネット上で、使われている例を探してくれました。
Le Sahara: comprenant 85% du territoire algérien (200 km d'est en ouest, 1 500 km du Nord au Sud).
La Grande Muraille de Chine est un édifice qui s'étend sur 6.700 kilomètres d'est en ouest.
[へぇ~]で終わらずに、(得意)
ちゃんと覚えなくっちゃ。
La Grande Muraille de Chine 中国の万里の長城
muraille f.城壁、外壁
édifice m.(大)建築物
sur 【範囲・期間】にわたって
英ぺ露ぺ仏ぺさんは多言語を学習されているのですね。私はハングル学習者としてゴガクルを始めましたが、結局ほぼ毎日英語で日記を書いています。よろしくお願いします。
実はフランスにはドイツ経由でシュトラースブルグしか行ったことがありません。パリに行きたいと9月にツアーを申し込みましたが、人数が足りずキャンセルになりました。幻のパリです。
最近思うのですが、「覚えること」ってエネルギーを使うこと使うこと…