mardi 4 février 2020
(français)
*** *** *** *** *** ***
【rendez-vous (n.m.) の復習】
***********
2020年1月 応用編Leçon25
ポイント2
「デート」の意味にも使えるが、フランス語では「歯医者さんの予約」も「面接の約束」も、みんなrendez-vous (n.m.) が使える。
本文の例
J’ai téléphoné au cabinet du Dr.Blanchot pour prendre rendez-vous.
私はブランショ先生の診療所に電話した、予約を取るために。
・~と会う約束をする prendre rendez-vous avec qn
・~と会う約束をしている avoir rendez-vous avec qn
私、ラファエルと約束があるの
J’ai rendez-vous avec Raphael.
**********
2017年10月 応用編 Leçon 7
【 待ち合わせの時間と場所をいう表現 】
- On se retrouve devant vers midi et demi.
= Rendez-vous devant vers midi et demi.
(何かの)前で、12時半ごろ待ち合わせしよう
× se voir
待ち合わせのときは、
** On se retrouve + 場所・時間、** Rendez-vous + 場所・時間
明日、板橋駅の東口で夜7時に待ち合わせしよう.
(ex.) Demain soir, on se retrouve à la sortie est de la gare d'Itabashi à sept heures.
(ex.) Demain soir, rendez-vous à la sortie est de la gare d'Itabashi à sept heures.
** rejoindre qn 「後から行く」「合流する」ときは、rejoindre + (人) を使う
12時半頃、飛鳥山公園で合流できると思う
Je pourrai te rejoindre au parc Asukayama vers midi et demi.
仕事の後、レストランで君たちに合流するつもりだよ
Je vais vous rejoindre au restaurant après mon travail.
***********
(2017年前期入門編 Leçon 33)
- Rendez-vous à dix heures sur le quai? 10時に桟橋で待ち合わせでいいですか?
- Entendu. 了解しました
(2017年前期入門編 Leçon 32) « Chez la fleuriste »
Le client : Pardon, madame. Je voudrais un beau bouquet.
C'est pour un rendez-vous professionel. 仕事の約束(待ち合わせ)に持って行くためなんです。
※un rendez-vous professionel と不定冠詞が付いているのは、清岡先生の言われるところの、後ろに形容詞がついて「種類」を表すから不定冠詞ということですね♪
(2017年後期入門編 Leçon 9)
-J’ai rendedez-vous avec Kaz'.
-Un rendez-vous ?
-Oui, et c’est un rendez-vous très important.
※un rendez-vous très important これも、上と同じことなんですね!
*** *** *** *** *** ***
もう立春になってしまいました
心も新たに、スタートしたいと思います。どうぞよろしくお願いします♪
今年もどうぞよろしくお願いします♪
Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vues.(しばらく会わなかったわね、かな?)
ドイツ語の間違っていることろ、また教えて下さい。よろしくお願いしますm(__)m
J'ai rendez-vous avec Kaz'. 何だか懐かしいフレーズです。
今年はドイツ語に力を入れようと思っているけれど、フランス語も忘れないように触れていけたらと思っています。
今年もどうぞよろしくお願いいたします。