close_ad
  • 基本情報解説
  • 英訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
14/150

My aunt grooms show dogs, and she took me under her wing.

事情を伝える表現。過去形ですが、ここではその結果としての現状を伝えています。親鳥が雛を翼で保護するイメージのイディオム。「かわいがる」などの訳もあります。

192人が登録

ラジオ英会話(2017)

2017年06月20日

このフレーズを

お気に入りへ

フレーズ集へ

タグ

このフレーズが使われているフレーズ集一覧

第4162位

4人登録


ラジオ英会話やり直し
作成者:kimiさん
Category: 文法・ボキャブラリ 
登録フレーズ:89 最終更新日:2018年01月25日 

第4162位

4人登録


ラジオ英会話2017
作成者:momoさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:144 最終更新日:2018年02月16日 

第4885位

3人登録


ラジオ英会話(2017/6/19~)
作成者:番組オフィシャルさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:4 最終更新日:2017年06月15日 

第5925位

2人登録


ラジオ英会話2017
作成者:レインボウ101さん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:141 最終更新日:2018年03月15日 

第7334位

1人登録


ラジオ英会話 06
作成者:ヨシ5さん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:150 最終更新日:2019年07月16日 
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索
ゴガクルRSS一覧