Yes, we handle larger bills at the desk over there. Please ask directly.
高額紙幣の両替はあちらのカウンターへ。直接お尋ねください。
handle の中には見慣れた単語 hand があります。handle は「取り扱う」。hand で取り扱う様子を思い起こせばすぐに身につきます。large bill は「高額紙幣」。larger と比較級になっているのは、「両替機が取り扱う紙幣よりも」ということ。at the desk は「カウンターで」。地点を示す at が使われています。場所を示すこのフレーズが文の末尾に置かれていることに注意しましょう。英語は「説明は後ろに置く」言葉です。we handle larger bills がどこで行われるかの説明が at the desk。だから後ろに置かれているのです。さらにどこの the desk かを over there で説明。英語は右から右へと説明が展開する言葉なのです。