This is a famous Japanese folk hero named Momotaro, or Peach Boy.
これは桃太郎、もしくはピーチボーイと呼ばれる日本の昔話の主人公です。
folk は地域や民族の文化など広く大衆に根ざした、ということ。hero は「英雄・主人公」Momotaro or Peach Boy の or は、単に「A か B」といった選択を表しているわけではありません。相手の理解しやすい表現に「言い換えるとき」に使われる or です。文全体の流れにも注目しましょう。ここには英語学習で最も重要な語順則が隠れています。説明は後ろに並べるという規則です。This is a famous Japanese folk hero named Momotaro. この文の話し手はまず「これは主人公だよ」と言い切っています。そしてその後過去分詞(~された)を使ってどういった主人公なのかを説明しています。