ご滞在はいかがでしたか?
宿泊したお客さんに言う定番の表現です。帰国する友人にも使えます。もしホテルなどで接客しているのであれば、男性客には Did you have a good stay, sir?、女性客には Did you have a good stay, ma'am? と付け加えると、丁重な感じになります。have a good stay=「よい滞在を持つ」という言い方をします。英語ではこの have a good... という言い方がかなり多くあります。その場合の good は必ずしも「よい」ということばかりでなく、have a good chance だと「十分見込みがある」という意味になり、have a good breakfast だと、おいしいだけでなく「たっぷり朝食をとる」のような意味合いでも使います。have も good も単純そうなわりに、意味も広く、使い方もいろいろです。