close_ad
  • 基本情報解説
  • 英訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
7/51

It's also important to ignore naysayers who want to rain on your parade and tell you not to rock the boat.

rock the boat は、イディオムで「波風を立てる、面倒を起こす、平静な状態をかき乱す」という意味です。

40人が登録

実践ビジネス英語(2011)

2011年06月09日

このフレーズを

お気に入りへ

フレーズ集へ

タグ

このフレーズが使われているフレーズ集一覧

第397位

33人登録


実践ビジネス英語
作成者:nyanchanさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:120 最終更新日:2017年01月18日 

第3222位

6人登録


慣用句
作成者:Uncle Kさん
Category: 文法・ボキャブラリ 
登録フレーズ:51 最終更新日:2022年09月23日 

第7323位

1人登録


実践ビジネス英語(2011/6/6~)
作成者:番組オフィシャルさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:2 最終更新日:2011年06月03日 

第7323位

1人登録


2011実践ビジネス英語
作成者:しばいぬさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:120 最終更新日:2012年03月23日 

第9977位

0人登録


also
作成者:PIROさん
Category: 文法・ボキャブラリ 
登録フレーズ:66 最終更新日:2011年06月16日 

このフレーズにつけられたタグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索
ゴガクルRSS一覧