close_ad

"トラッド ジャパン"の例文・フレーズ

さらに絞り込む
検索条件のリセット
トラッド ジャパン  番組紹介  番組オフィシャルフレーズ集

日本文化を英語で発信するにはどうしたらよいかを学びます。
言葉の奥にある文化的な背景まで考える語学教養番組。(2011年度の再放送です)

この番組からテスト
検索結果 383 ページ: /20   表示件数   次ヘ
ユーザー数 タグ
並び順: 新しい古いよく使う  表示: 英語+日本語英語のみ日本語のみ

すべてチェック

チェックした
フレーズを
The first stage is the preparation of the ingredients.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年05月19日(木)
The primary ingredients are vegetables and seafood.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年05月19日(木)
Soy sauce is a multi-purpose condiment essential to Japanese cooking.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年04月21日(木)
Rakugo is traditional comic storytelling performed solo.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年03月22日(木)
Performers manipulate these(=a folding fan and a hand towel) to mimic all kinds of actions.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年03月22日(木)
Traditional kimonos are mostly in muted neutral colours.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年03月15日(木)
The word furoshiki comes from the culture of the bath, or furo in Japanese.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年04月07日(木)
It(=Grated wasabi) complements dishes like sushi and soba.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年02月02日(木)
Bullet train services are defined by their speed, precision, and safety.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年06月09日(木)
To arrange the petals like this demands meticulous care.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年10月13日(木)
As a result, trains are never more than 30 seconds late. The Shinkansen is the world’s most punctual train service.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年06月09日(木)
Through the skilful use of props and gestures, rakugo performers aim to evoke vivid images in the minds of the audience.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年03月22日(木)
Each torifuda has only the second half of a poem printed on it.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年12月08日(木)
One striking aspect of rakugo is that the same stories continue to be told in their original form.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年03月22日(木)
This kind of meticulous preparation makes each ingredient taste and look its best.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年05月19日(木)
Surrounded by the changing hues of nature, the Japanese have developed a deep appreciation of colour.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年03月15日(木)
Buddhism has been the dominant religion in Japan for well over a millennium.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年03月08日(木)
Once an item has been coated in batter, it should be fried immediately.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年05月19日(木)
It (= Todaiji ) covers an area as large as 50 baseball stadiums.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年08月25日(木)
Japanese curry sauce is thick and full of chunky ingredients.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年08月18日(木)

すべてチェック

チェックした
フレーズを
検索結果 383 ページ: /20   表示件数   次ヘ
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

英語は将来の仕事や人生のチャンスを広げてくれると言うけど、どう学習に取り組んだらいいのか・・・そんな疑問や不安に、NHK語学番組の講師・解説者としてもおなじみの4人の先生方がアドバイスしてくれるスペシャルインタビューを10月~11月に掲載します。どうぞお楽しみに!
くわしくはこちら
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索