英語
中国語
ハングル
フランス語
イタリア語
ドイツ語
スペイン語
ロシア語
アラビア語
ポルトガル語
フレーズを探す
ジャンルから
人気のタグから
番組から
講師・出演者から
熟語から
英単語索引
全タグ索引
フレーズ集を探す
全フレーズ集
番組関連
文法・ボキャブラリ
シーン・場面
目的・用途
番組オフィシャル
スペシャル企画
スペシャル企画
ゴガクルブログ
番組・講師紹介
番組・テキスト紹介
過去の番組
講師紹介
ゴガクルTOP
|
英語トップ
|
sitemap
|
全フレーズ集
|
全フレーズ
|
ヘルプ
ゴガクルトップ
>
英語
>
フレーズ・例文
を探す > "culture"のタグのついたフレーズ・例文
"culture"のタグがついた例文・フレーズ
さらに絞り込む
動画のある
フレーズのみ
検索条件のリセット
検索結果
95
件
ページ:
1
2
3
4
5
/5 表示件数
20件
30件
40件
50件
次ヘ
ユーザー数
タグ
並び順:
タグ多い
|
新しい
|
古い
|
よく使う
表示:
英語+日本語
|
英語のみ
|
日本語のみ
使い方
すべてチェック
チェックした
フレーズを
Traditional lighting has influenced cuisine, architecture and many other areas of Japanese culture.
和の明かりは、料理をはじめ建築など、様々な日本の文化にも影響を与えてきました。
BEGIN Japanology(2009)
2010年02月05日(金)
24人
文化 料理 culture architecture 建築 Japanology 使えそうなフレーズ cuisine JP Sep17 influence lighting BEGIN-Japanology-I-didn't-watch
For centuries, Japanese culture and aesthetic sensibilities were nurtured in the shadows cast by dim and flickering light.
ほのかな明かりが生み出す陰影は、長い年月をかけ、日本の文化、そして日本人の美意識をも育んできたのです。
BEGIN Japanology(2009)
2010年02月05日(金)
19人
culture 美意識 明かり Japanology 使えそうなフレーズ dim shadow JP BEGIN-Japanology-I-didn't-watch
Traditional kimonos are mostly in muted neutral colours.
伝統的な日本の着物は、主に淡い中間色を使っています。
トラッド ジャパン
2012年03月15日(木)
101人
トラッドジャパン 日本の色 着物 muted culture 色 文化 Reading 一般会話 イギリス英語 2012トラッドジャパン 88-日本の色
One striking aspect of
rakugo
is that the same stories continue to be told in their original form.
同じ話が昔のままに演じ続けられていることが、落語の大きな特徴です。
トラッド ジャパン
2012年03月22日(木)
76人
落語 トラッドジャパン striking 日本文化 culture 記事 イギリス英語 aspect T-Japan 2012トラッドジャパン 58-落語
Kimono come in many styles, and various techniques are used for dyeing the cloth. In the
yuzen
method, colourful designs are painted directly on the fabric.
着物には様々な種類があり、染色技法も多様です。中でも生地に直接模様を染め分けた物を「友禅」と呼びます。
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月13日(火)
67人
トラッドジャパン 友禅 着物 生地 トラッドジャパン4月 culture 染める こんな時英語 TradJapan イギリス英語 トラッドジャパン2010.4/13 fashion キメフレーズ 48-友禅 売られている 染色 英文暗記フレーズ集 Japanology Trad Japanology
Because of their exquisite beauty,
yuzen
kimono have remained popular throughout the centuries.
友禅はその優美さのために、何世紀もの間、人々に愛されてきました。
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月13日(火)
57人
トラッドジャパン 友禅 because 着物 Japanology culture 一般 こんな時英語 TradJapan 優美 twitter トラッドジャパン2010.4/13 fashion 48-友禅 何世紀もの間 広重 浮世絵 理由 理由で 英文暗記フレーズ集
Convenience store chains are constantly developing new varieties, and often see a significant spike in the number of customers when they come up with a
bento
that's particularly popular.
コンビニエンスストアのチェーンでは、常に新種の弁当を開発しており、弁当でヒット商品が出れば、店に来る客の数が急激に伸びることもしばしばです。
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月27日(火)
48人
弁当 トラッドジャパン ビジネス 説明 Trad culture food こんな時英語 大ヒット 現れる 急激に伸びる 日本食 allow 20-弁当 spike コンビニ ヒット商品 食事 駅弁 英文暗記フレーズ集
Bento
originated as simple packed meals such as rice balls carried by travellers.
もともと弁当は、おにぎりのように、旅人が携えるシンプルな食事でした。
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月27日(火)
159人
トラッドジャパン 弁当 食事 旅行 日本文化 food イギリス英語 旅人 日常 説明 食文化 英文暗記フレーズ集 culture こんな時英語 覚えよう! もともとは(originated_as) 日本食 まる暗記 suchas originate
Like other kinds of Japanese tea,
matcha
is made from the dried leaves of the tea plant. However, in the case of
matcha
, the leaves are ground to a fine powder.
他の日本茶同様、抹茶も乾燥させた茶葉から作られますが、抹茶の場合は、茶葉を挽いて粉にしてあります。
トラッド ジャパン(2009)
2010年05月25日(火)
83人
抹茶 トラッドジャパン 茶道 日本文化 お茶 挽く tea 日常 粉 英文暗記フレーズ集 日常使えそう trad 5月 食 和菓子 茶の湯 matcha culture 食べ物 こんな時英語
The leaves remain in the pot, so they're not directly consumed.
茶葉は急須の中に残されるため、茶葉そのものを口に入れることはありません。
トラッド ジャパン(2009)
2010年05月25日(火)
73人
トラッドジャパン 抹茶 急須 日本文化 お茶 茶道 日常 食べつくす remain 日常会話 英文暗記フレーズ集 trad 基本 5月 食 tea 和菓子 茶の湯 culture 使えそうなフレーズ
A teapot is not used. Instead, the powdered tea is placed directly in the bowl from which it will be drunk.
急須は使いません。その代わり、茶を飲むための茶碗に抹茶の粉を直接入れます。
トラッド ジャパン(2009)
2010年05月25日(火)
87人
抹茶 トラッドジャパン 茶道 日本文化 茶碗 which お茶 in tea will 日常会話 説明 英文暗記フレーズ集 trad 5月 食 和菓子 茶の湯 it culture
Hot water is added, using a bamboo scoop. Then it is whisked briskly, using a special tea whisk, also made from bamboo.
竹製のひしゃくで湯を加えます。そして、同様に竹で作られた茶筅で素早くかき混ぜていきます。
トラッド ジャパン(2009)
2010年05月25日(火)
81人
抹茶 トラッドジャパン 茶道 泡立てる 茶筅 tea 茶の湯 日本文化 かき混ぜる ひしゃく 日常会話 trad お茶 5月 食 和菓子 culture 使えそうなフレーズ こんな時英語 イギリス英語
Using chopsticks, it's easy to eat meals of rice, fish and vegetables.
箸を操れば、米や魚、野菜も思いのままに食べることができます。
BEGIN Japanology(2009)
2009年04月02日(木)
26人
箸 トラッドジャパン 日本文化 文化 日常 Japanology culture food こんな時英語 イギリス英語 野菜 BEGIN-Japanology-I-didn't-watch 01-箸 英文暗記フレーズ集 hashi Japanology japanology apple BEGIN ジャパノロジー
With chopsticks, there is a system of etiquette governing the proper way of using them.
箸には、正しい使い方やマナーがあります。
BEGIN Japanology(2009)
2009年04月02日(木)
26人
箸 Japanology トラッドジャパン 日常会話 culture food こんな時英語 正しい BEGIN-Japanology-I-didn't-watch 英文暗記フレーズ集 hashi Japanology japanology apple BEGIN ジャパノロジー 使えそうなフレーズ トラッドジャパンー箸 生活様式 日本について話す
In ancient times, chopsticks were considered sacred objects.
古来、日本人は箸に深い精神性を込めてきました。
BEGIN Japanology(2009)
2009年04月02日(木)
30人
箸 トラッドジャパン Japanology culture food こんな時英語 神聖さ BEGIN-Japanology-I-didn't-watch あいさつ 文化 英文暗記フレーズ集 hashi Japanology japanology apple BEGIN ジャパノロジー yokobi トラッドジャパンー箸 生活様式
Since ancient times, aizome has been the most popular kind of dyed clothing in Japan.
藍染は、古くから日本人が最もよく身につけてきた染物でした。
BEGIN Japanology(2009)
2009年04月09日(木)
18人
藍染 トラッドジャパン Japanology popular 文化 culture 一般 こんな時英語 染織 fashion BEGIN-Japanology-I-didn't-watch 説明 英文暗記フレーズ集 ai Japanology japanology apple BEGIN ジャパノロジー 美術・工芸
Aizome dyers use two main techniques to create patterns: the paste-resist method and tie-dyeing.
藍染で文様を施すには、代表的な二つの方法があります。のり染と絞りです。
BEGIN Japanology(2009)
2009年04月09日(木)
17人
トラッドジャパン 藍染 文化 Japanology culture 使えそうなフレーズ 文様 こんな時英語 染織 のりぞめ 絞り fashion main BEGIN-Japanology-I-didn't-watch 英文暗記フレーズ集 ai Japanology japanology apple BEGIN
When natural indigo is used to dye fabrics, it creates a colour that mellows and changes with age - something that's impossible using chemical dyes.
時とともに落ち着きを見せる青は、化学染料では出せない天然の藍染ならではの色です。
BEGIN Japanology(2009)
2009年04月09日(木)
23人
藍染 トラッドジャパン 文化 Japanology culture 染料 こんな時英語 染織 自然な青 化学染料 fashion トラッドジャパンimpossible BEGIN-Japanology-I-didn't-watch say 日常会話 英文暗記フレーズ集 教養 ai Japanology japanology
Indigo is thought to be one of the oldest plant dyes known to man.
藍は人類最古の植物染料の一つと言われています。
BEGIN Japanology(2009)
2009年04月09日(木)
26人
トラッドジャパン 藍染 Japanology to culture 使えそうなフレーズ thought こんな時英語 染織 アート 植物染料 fashion ought be_thought_to_be BEGIN-Japanology-I-didn't-watch 英文暗記フレーズ集 ai Japanology japanology apple
One of the more unusual ways of eating soba is called
wanko-soba
-- a tradition in Iwate Prefecture.
ちょっと変わった食べ方もあります。岩手県の「わんこそば」です。
BEGIN Japanology(2009)
2009年05月21日(木)
29人
そば 岩手県 トラッドジャパン 料理 Japanology 英語5分間トレーニング culture food more こんな時英語 ラーメン ガイド BEGIN-Japanology-I-didn't-watch begin soba わんこそば 蕎麦 説明 食べ方 英文暗記フレーズ集
すべてチェック
チェックした
フレーズを
検索結果
95
件
ページ:
1
2
3
4
5
/5 表示件数
20件
30件
40件
50件
次ヘ
マイページ
ようこそ
ゲスト
さん
パスワードを忘れた方
NED-IDへのログインが必要です。
NED-IDとは
ゴガクルスペシャル
すべて見る
TOEIC Bridge Tests × ゴガクル イベント Tell me テルマ! 親子で楽しむ英会話術
家族や身近な人と楽しみながら英会話がぐんぐん上達。そんな秘訣がわかるお得なイベントの様子をまとめた動画を事前登録した方限定で見逃し配信中です!ぜひお見逃しなく。
くわしくはこちら
トピック別投稿コーナー
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
全フレーズ ☆ 音声・解説付き!
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
「ゴガクル 英語の使い方」
会員登録はしたけれど・・・
使い方がイマイチよく分からないという方へ
ゴガクルサイト内検索
おすすめBooks&DVDs
おとなの基礎英語 Season2―3都市ミニドラマ完全収録(DVD-BOOK)
NHK英会話タイムトライアル
万能フレーズで話せる
トラベル英会話 (CD-BOOK)