英語
中国語
ハングル
フランス語
イタリア語
ドイツ語
スペイン語
ロシア語
アラビア語
ポルトガル語
フレーズを探す
ジャンルから
人気のタグから
番組から
講師・出演者から
熟語から
英単語索引
全タグ索引
フレーズ集を探す
全フレーズ集
番組関連
文法・ボキャブラリ
シーン・場面
目的・用途
番組オフィシャル
スペシャル企画
スペシャル企画
ゴガクルブログ
番組・講師紹介
番組・テキスト紹介
過去の番組
講師紹介
ゴガクルTOP
|
英語トップ
|
sitemap
|
全フレーズ集
|
全フレーズ
|
ヘルプ
ゴガクルトップ
>
英語
>
フレーズ集を探す
mixiチェック
浮世絵
週間ランキング
順位なし
0人登録
作成者:
meichai
さん
登録フレーズ:10 最終更新日:2017年11月06日
Category:
文法・ボキャブラリ
10
フレーズ中
1~10
件を表示
リセット
並び順:
新しい
|
古い
|
人気
表示:
英語+日本語
|
英語のみ
|
日本語のみ
すべてチェック
チェックした
フレーズを
The series was the creation of the celebrated ukiyo-e artist Utagawa Hiroshige, also known as Ando Hiroshige.
この作品は、人気浮世絵師の歌川広重の手によるものです。歌川広重は安藤広重という名でも知られています。
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月06日(火)
These prints were the equivalent of today’s celebrity photo books and gossip magazines.
これらの版画(=役者絵)は、現代の有名人の写真集や芸能雑誌のような役割を果たしていました。
トラッド ジャパン
2011年06月23日(木)
..., ukiyo-e had a great influence on some of the famous Impressionist painters of 19th-century Europe.
浮世絵は、19世紀に活躍したヨーロッパの印象派の画家たちに大きな影響を与えました。
トラッド ジャパン
2011年06月23日(木)
Ukiyo-e came into existence in the mid-17th century.
浮世絵は17世紀半ばに生まれました。
トラッド ジャパン
2011年06月23日(木)
The process of making full-colour prints was divided into separate tasks performed by different specialists.
多色摺りの工程は、異なる専門の職人による分業されていました。
トラッド ジャパン
2011年06月23日(木)
Ukiyo-e prints became affordable, popular, and widespread.
浮世絵は手ごろな値段になって人気となり、普及していきました。
トラッド ジャパン
2011年06月23日(木)
And they became a medium with a very broad appeal, catering to the masses.
浮世絵は庶民の興味に応えるメディアとして広く受け入れられました。
トラッド ジャパン
2011年06月23日(木)
People would look at the pictures showing beautiful landscapes and regional characteristics, and fantasize about actually going to these places.
美しい風景や各地の風俗を描いた絵を眺めて、人々はそれらの地を実際に訪れたような気になったものでした。
トラッド ジャパン
2011年06月23日(木)
Ukiyo-e prints are more than just beautiful pictures. They’re a unique form of art that was once a vital part of everyday life for ordinary people.
浮世絵は単に美しい絵にとどまりません。庶民の日常生活に欠かせなかった独特な美術様式なのです。
トラッド ジャパン
2011年06月23日(木)
The first ukiyo-e prints appeared about 350 years ago.
浮世絵が登場したのは、およそ350年前です。
BEGIN Japanology(2013)
2013年11月18日(月)
すべてチェック
チェックした
フレーズを
52人
広重 トラッドジャパン 浮世絵 known trad こんな時英語 4月号 TradJapan 作品 人気の トラッドジャパン2010.4/6「広重」 Celebrate 67-広重 also 知られている 説明 英文暗記フレーズ集 Japanology Trad ドラッドジャパン
41人
トラッドジャパン 浮世絵 日本文化 celebrity equivalent ジャパン(浮世絵) 日常会話 説明 トラッドジャパン1 日本紹介 201210/312373/11463 66-浮世絵
35人
トラッドジャパン 浮世絵 日本文化 have_a_influence_on ジャパン(浮世絵) 文化 日常会話 Jブンガク トラッドジャパン2 66-浮世絵
60人
トラッドジャパン 浮世絵 come_into_existence 日本文化 ジャパン(浮世絵) into こんな時英語 まる暗記 トラッドジャパン3 神秘的 66-浮世絵
33人
トラッドジャパン 浮世絵 divid_into ジャパン(浮世絵) 日本文化 into こんな時英語 トラッドジャパン4 201210/312373/11463 66-浮世絵
48人
トラッドジャパン 浮世絵 affordable 日常使えそう 日本 日本文化 トラッドジャパン5 + こんな時英語 afford able? ジャパン(浮世絵) 66-浮世絵 Affordable 準1級単語
41人
トラッドジャパン 浮世絵 cater_to 日本文化 ジャパン(浮世絵) 日本 慣用句 こんな時英語 トラッドジャパン6 66-浮世絵 Cater
38人
トラッドジャパン 浮世絵 fantasize_about 熟語 about 日本 日本文化 歴史 こんな時英語 トラッドジャパン7 fantasize ジャパン(浮世絵) 高校熟語 66-浮世絵
39人
トラッドジャパン 浮世絵 once more_than_just ジャパン(浮世絵) 日本 日本文化 more こんな時英語 アート トラッドジャパン8 66-浮世絵
42人
浮世絵 appeared art ukiyo-e 登場した British
このフレーズ集を登録しているユーザー
登録ユーザー
0
人中
0 - 0
人 を表示中
マイページ
ようこそ
ゲスト
さん
パスワードを忘れた方
NED-IDへのログインが必要です。
NED-IDとは
ゴガクルスペシャル
すべて見る
TOEIC Bridge Tests × ゴガクル イベント Tell me テルマ! 親子で楽しむ英会話術
家族や身近な人と楽しみながら英会話がぐんぐん上達。そんな秘訣がわかるお得なイベントの様子をまとめた動画を事前登録した方限定で見逃し配信中です!ぜひお見逃しなく。
くわしくはこちら
トピック別投稿コーナー
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
全フレーズ ☆ 音声・解説付き!
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
「ゴガクル 英語の使い方」
会員登録はしたけれど・・・
使い方がイマイチよく分からないという方へ
ゴガクルサイト内検索
おすすめBooks&DVDs
おとなの基礎英語 Season2―3都市ミニドラマ完全収録(DVD-BOOK)
NHK英会話タイムトライアル
万能フレーズで話せる
トラベル英会話 (CD-BOOK)