close_ad

トラッド ジャパン(日本の髪形)

週間ランキング 順位なし  5人登録
ブックマーク  印刷
作成者:番組オフィシャルさん
登録フレーズ:8  最終更新日:2012年03月30日 
Category: 番組関連 
テスト

8 フレーズ中 1~8 件を表示
並び順: 新しい古い人気   表示: 英語+日本語英語のみ日本語のみ

すべてチェック

チェックした
フレーズを
It(= The rope) was woven from hemp and the hair donated by female devotees nationwide.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年02月16日(木)
Traditionally, long, straight, flowing hair was the norm for women.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年02月16日(木)
For a woman to be considered beautiful, she had to have black hair that would contrast beautifully with her colourful kimono.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年02月16日(木)
It was a time of peace, and women enjoyed trying various trendy hairstyles.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年02月16日(木)
Different styles were used by different classes and occupations, so a man’s topknot indicated his status and profession.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年02月16日(木)
When Japan began to modernize in the late 19th century, Japanese men started to get Western-style haircuts.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年02月16日(木)
Hair ceased to be an indication of social status.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年02月16日(木)
In the sumo world, the topknot is regarded as a badge of honour that only active wrestlers deserve to wear.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2012年02月16日(木)

すべてチェック

チェックした
フレーズを

このフレーズ集を登録しているユーザー

登録ユーザー2人中 1 - 2人 を表示中

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索