英語
中国語
ハングル
フランス語
イタリア語
ドイツ語
スペイン語
ロシア語
アラビア語
ポルトガル語
フレーズを探す
ジャンルから
人気のタグから
番組から
講師・出演者から
熟語から
英単語索引
全タグ索引
フレーズ集を探す
全フレーズ集
番組関連
文法・ボキャブラリ
シーン・場面
目的・用途
番組オフィシャル
スペシャル企画
スペシャル企画
ゴガクルブログ
番組・講師紹介
番組・テキスト紹介
過去の番組
講師紹介
ゴガクルTOP
|
英語トップ
|
sitemap
|
全フレーズ集
|
全フレーズ
|
ヘルプ
ゴガクルトップ
>
英語
>
フレーズ集を探す
mixiチェック
実践ビジネス英語(2013/5/20~)
週間ランキング
順位なし
2人登録
2013年5月20日から2013年5月26日放送の「実践ビジネス英語」のキーフレーズ
作成者:
番組オフィシャル
さん
登録フレーズ:3 最終更新日:2013年05月17日
Category:
番組関連
3
フレーズ中
1~3
件を表示
リセット
並び順:
新しい
|
古い
|
人気
表示:
英語+日本語
|
英語のみ
|
日本語のみ
すべてチェック
チェックした
フレーズを
Is there a polite way of telling a superior that he overuses expressions such as "to be honest" and "between you and I"?
「正直なところ」や「ここだけの話だが」といった表現を使いすぎです、と上司に伝えたいのですが、何か丁寧な言い方はありますか?
実践ビジネス英語(2013)
2013年05月22日(水)
I used to work at a company where one senior executive always seemed to be in a bad mood.
私がかつて勤めていた会社に、いつも不機嫌そうにしているシニア・エグゼクティブがいました。
実践ビジネス英語(2013)
2013年05月23日(木)
At the risk of offering you solicited advice, you use the phrase "you guys" a bit too often in relatively formal business meetings.
求められたアドバイスを差し上げる上でのリスクは承知していますが、あなたは比較的フォーマルなビジネス会議で、「皆さん」という表現を少し使いすぎですね。
実践ビジネス英語(2013)
2013年05月24日(金)
すべてチェック
チェックした
フレーズを
66人
実戦ビジネス英語2013 実践ビジネス英語 ここだけの話 質問 内緒 表現方法 ビジネス よく使えそうな表現 ビジネス英語 言い回し expression 実践ビジネス英語2013 内密 Advice 日常会話ー丁寧な注意 喜怒哀楽を捨てる
59人
実戦ビジネス英語2013 実践ビジネス英語 不機嫌 ビジネス 日常使えそう work よく使えそうな表現 a at company 機嫌 実践ビジネス英語2013 ムード ミツ 会社の社員について 実戦ビジネス英語2013ー不機嫌
55人
実践ビジネス英語 guys ビジネス 実戦ビジネス英語2013 Advice よびかけ Business みんな 覚えてない単語 実践ビジネス英語2013 実戦ビジネス英語2013ー注意
このフレーズ集を登録しているユーザー
登録ユーザー
2
人中
1 - 2
人 を表示中
MPVSPORTS
さん
まも
さん
マイページ
ようこそ
ゲスト
さん
パスワードを忘れた方
NED-IDへのログインが必要です。
NED-IDとは
ゴガクルスペシャル
すべて見る
トピック別投稿コーナー
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
全フレーズ ☆ 音声・解説付き!
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
「ゴガクル 英語の使い方」
会員登録はしたけれど・・・
使い方がイマイチよく分からないという方へ
ゴガクルサイト内検索
おすすめBooks&DVDs
おとなの基礎英語 Season2―3都市ミニドラマ完全収録(DVD-BOOK)
NHK英会話タイムトライアル
万能フレーズで話せる
トラベル英会話 (CD-BOOK)