close_ad
  • 基本情報解説
  • ハングル訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
2705/4812

이것은 바나나 우유가 아닙니다.

イゴスン パナナ ウユガ アニニダ

「~ではありません」という表現は、名詞に「-(カ)/이 아닙니다(イ アニニダ)」をつけます。「~では」にあたる「-(カ)/(イ)」は「~が」という意味の助詞と同じものです。ですから、パッチムなしの名詞には「-(カ)」を、パッチムありの名詞には「-(イ)」を使います。なお、「아닙니다(アニニダ)」の「(タ)」を「?(ッカ)」に変えると、疑問文になります。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索