おぼえた日記

2013年11月6日(水)

本日挑戦の「ニュースで英会話」。様々な数字を聴き取る練習にいいね。


ニュースで英会話 『JAPAN TOPS OECD READING, MATH SURVEY』


The first international survey of adult skills was conducted in more than 20 countries, and Japan came out on top in reading and math.
成人の技能についての初の国際調査が20か国以上で実施され、日本は「読解力」と「数学」で首位に立ちました。

The Organization for Economic Cooperation and Development organized the computer survey to collect data for school education and job training programs.
コンピューターを使ったこの調査は、OECDが学校教育や職業訓練プログラムのためのデータを集めようと行ったものです。

About 157,000 people aged 16 to 65 took part. They were from 24 countries and regions.
16歳から65歳の約157,000人が参加しました。参加者は24の国と地域の人たちです。

Some 5,000 Japanese were selected at random.
日本からは約5,000人が無作為に選ばれました。

Participants were assessed for their skills in reading, working with numbers, and problem-solving.
参加者は、「読解力」「数字を扱う能力」「問題解決能力」で評価を受けました。

Japan placed first in literacy and numeracy, surpassing the average score by about 20 points.
日本は読解力と数的な思考力で、平均を20点ほど上回り首位でした。

"The results show Japan has emphasized the basics in compulsory education since the pre-war years."
「調査結果は、日本が戦前から義務教育で基礎に重点を置いてきたことを示しています」

Japan was also above average in using technology for problem-solving, but finished in 10th place.
日本は(情報)技術を使っての問題解決でも平均を上回りましたが、10位でした。

Japanese respondents did well overall, regardless of educational background or type of job.
日本の回答者は学歴や職種にかかわらず、全般的に好成績を出しました。


チョロ さん
ロッキーのパパ さん

ご指摘の通りです。
ニュースだけあって、確かに「巧みに文章が練られ、簡潔に表現されて」いますよね。
2013年11月11日 23時23分
チョロさん
ニュースで英会話は、まさに「生きた」英語を学び、時事も同時に学べる点でもとても魅力的ですね。一文一文見てみると、それぞれ巧みに文章が練られ、簡潔に表現されているのはとても勉強になります。
この記事を読み解く中で、どのように自身の血肉にするかの「攻め方」と言いますか戦術を考えて、コツコツ長続き出来る方法を模索しながら続けてみようと思います。
ありがとうございました。
2013年11月9日 6時21分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

チョロさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

チョロさんの
カレンダー

29
30
31
1
3
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
チョロさんの
マイページ

???