おぼえた日記

2010年4月22日(木)

Как по-русски «аосинго»?
カーク パるースキー アオシンゴー
「青信号」はロシア語で何と言いますか?

«Аосинго» - по-русски «зелёный свет».
アオシンゴー パるースキ ズィリョーヌィ スヴェート
「青信号」はロシア語で «зелёный свет»といいます。

亡羊补牢
wáng yáng bǔ láo
羊を失ってから囲いを繕う
失敗を繰り返さないように措置をとることが大事だ、ということを言った故事成語です。

他们都是日本人。
Tāmen dōu shì Rìběnrén .
彼らは皆日本人です。
「皆、すべて…」というときは、“是”の前に“都”を置きます。


Where can I catch the shuttle to the airport?
空港へ行くシャトルはどこで乗れますか?


コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

kikikunさんを
フォロー中のユーザ

kikikunさんをフォローしているユーザはいません。

この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

kikikunさんの
カレンダー

28
29
30
31
3
4
10
11
17
18
19
20
24
25
29
30
1
kikikunさんの
マイページ

???