おぼえた日記

2013年9月21日(土)

★получаться / получиться(完) 得られる、判明する、結果になる、結果として成功する

Как написал Юрий Лощиц в книге о Гончарове,
ユーリ・ローシツがゴンチャロフについての本に書いているように、

счастье - это не когда получилось или получится, а когда получается.
幸福とは、うまくいった、あるいはうまくいくだろうではなく、うまくいきつつある時のことをいうのだ。

То есть счастье в процессе, - когда Бог дает тебе такую возможность, и ты взлетаешь.
つまり幸福は、神が飛び立つ可能性をあたえ、あなたが飛び立とうとするその過程にあるのだ。

 *結果をあらわすполучи́лосьとполу́чится(アクセント注意。パルーチッツァ)は完了体。
   過程をあらわすполуча́етсяは不完了体。

※映画監督ニキータ・ミハイルコフのインタヴューより。語学学習もしかり。とはいえ、結果がもっとついてきて欲しいところではありますが。

このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

otamaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

otamaさんの
カレンダー

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
22
24
25
26
27
28
29
30
1
2
4
5
otamaさんの
マイページ

???