close_ad

SUPERTRUMPさんの おぼえた日記 - 2012年5月2日(水)

SUPERTRUMP

SUPERTRUMP

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
29 30 1 2
3
4
5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年5月2日(水)のおぼえた日記

This is defective.
http://gogakuru.com/english/phrase/2795


defect (名詞) 欠点・短所


前回はdecadence「堕落」とdecay「腐敗(させる)」を解説しました。

”de”というスペルは「分離」を表し、
更に「本来の状態から分離」→「否定」の意味になることが多いんです。

例えば、日本語にもなっている「デメリット(demerit)」は「欠点・短所」という意味ですね。


同じく、defectも「欠点・短所」という意味です。

このdefectは、perfect「完璧な」の反対と考えてください。

本来は「完全な状態から離れている」という意味なんです。


perfectが出たので… 余談ですが、
デザートの「パフェ」は「完全な」という意味のフランス語parfaitからきていて「完全なデザート」という意味です。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記