おぼえた日記

2012年7月7日(土)

いつか 星のように…。  【♪ロックフェラーの天使の羽/辻井伸行】

2012년7월7일[토요일]


*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜.*:・'゜☆。.:*



          오늘 밤...
          今宵…

          구름 위의 그 위의
          雲の上の その上の

          하늘계의 스테이지에서
          天界の ステージで 

          번쩍이기를 더하는 별 둘...
          煌めきを増す 星ふたつ…



          당신들과 비교하면
          あなたたちと比べたら

          찰나와 같은 이 목숨
          刹那のような この命

          태워서  태워서
          燃やして 燃やして

          다 타고 싶다
          燃え尽きたい



          인생이란 스테이지에서
          人生という ステージで

          커튼콜에
          カーテンコールに

          미소를 짓고 싶다...
          微笑みたい…

                        유카링
                        yukarin




*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜.*:・'゜☆。.:*

 ~私の今日の一曲~


♪ロックフェラーの天使の羽/辻井伸行
http://www.youtube.com/watch?v=AhXAKrwiaJ4


*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜.*:・'゜☆。.:*

【作文/韓訳部分】
・구름  雲。
・하늘계  天界。
・스테이지  ステージ。
・번쩍이기  煌めき、輝き。
・더-하다  ①ひどくなる、激しくなる、つのる。
       ②もっと精を出す、より多くなる。③加える。
・비교-하다  比べる、比較する。
・찰나  刹那。
・태우다  ①持たす、焼く。②焦がす。③心を悩ます、心配させる。
      ④干上がる。
・타다  ①燃える。②焦げる。③痛む、焦がれる、焦れる。
     ④日焼けする、焼ける。⑤干からびる、干上がる。
・커튼콜  カーテンコール。
・미소짓다  微笑む。


☆yukarin☆さん | 2011年7月7日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_214153/diary/2011-07/07.html?m=1


*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜.*:・'゜☆。.:*


 ♪剛のファンさん 今月、お誕生日ですね? (●´∀`●)
 :*:・゚☆ おめでとうございます゚.。+.゚☆*

 
*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜.*:・'゜☆。.:*


Tonight.
Far above clouds
The stage in Heaven ,milky way
Two shining stars.
Altair and Vega meet after they met today last year.
Compared with you,
Our life is too short to live long.
Burning and burning my life,
Burning to death I live a life on the stage.
To striking bursts of applause behind the curtain.
I want to smile.
                         By yukarin

 英訳/Taka

*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜.*:・'゜☆。.:*

☆yukarin☆ さん

ろんたろこさん

おはようございます^^
コメント下さってありがとうございます。

そうですか。辻井いつ子さんの講演会にいらしたことがあるのですね^^
ほめて育てる... 私も実践出来ないでいたひとりです^^;
演奏家としてはもちろんですが、辻井伸行さんはオリジナル曲も素晴らしいですね^^ 神様のカルテのテーマ、手紙、What the Wind Bringsなども好きな曲です。(#^.^#)

2012年7月8日 7時18分
☆yukarin☆さん

おはようございます。
私はたまたま辻井伸行さんの母の講演会に数年前に行ったことがあります。
ほめて育てたと言われてたような。
実践しようと思いながらできずに今にいたってます。。(-_-;)
辻井伸行さんいいですよね~。(^^)/
2012年7月8日 6時38分
☆yukarin☆ さん

Takaさん

嬉しいわ^^ ベガとアルタイルの星ふたつ。ちゃんと英訳して下さって感謝です。

そして、お返事ありがとう。
あなたの言語感に出逢ってから、私は少しずつ変わりました。

正直、韓国語の学習だけで精一杯な私だけど、お陰様で英語やスペイン語に触れるようになって言葉の世界が広がったのは事実です。言葉の意味を深く考えるようになりました。それは日記に上げた文章だけではなく、コメント欄での言葉の使い方にも注意を払うようになりました。あなたのお蔭です。このことをTakaさんが私に理解させるまで、長い時間がかかってしまったわね。根気良く言い続けてくれてありがとう^^ 感謝しています。

2012年7月7日 20時15分
Taka さん
直訳だと意味が通じないんだ。だから若干意味加えたよ。

天の川の彦星と織姫。
一年ぶりに出会う。

カーテンの向こうの感動的な拍手の嵐。

の部分ね。
うん、韓国語と英語って違うんだよ、当たり前だね。で、世界では、英語に似ている言語がはるかに多いんだよ、韓国語より。だから、君のように韓国語を中心または、一筋に勉強している人は視野が狭くならないように注意した方がいいと、このサイトに来た最初から思ってたよ。うん、皮肉でも何でもないよ。分かってね。
2012年7月7日 19時51分
Taka さん
ゆかりん
君に対する返事はこれだよ。

Tonight
Far above clouds
The stage in Heaven ,milky way
Two shining stars
Altair and Vega meet after they met today last year.

Compared with you,
Our life is too short to live long.
Burning and burning my life,
Burning to death I live a life on the stage .
To striking bursts of applause behind the curtain

I want to smile.
2012年7月7日 19時32分
☆yukarin☆ さん

teaさん

こんばんは^^
全国的にお天気が良くないようですね。こちらも雨模様の一日です☂
teaさんの御宅でも今日の七夕... 何かお願い事はされましたか?

2012年7月7日 18時09分
☆yukarin☆ さん

syoukoさん

コメント頂いてありがとうございます(#^.^#)
そうですね。残念ながら天の川が臨めない七夕です。
我が家も娘が小学生の時まで、毎年笹飾りに願い事を書いて過ごしました^^ 今年もsyoukoさんご家族の天への願いが届くと良いですね。(*´∀`*)

2012年7月7日 18時06分
tea さん
七夕・・・こちらは雨模様でございます。
2012年7月7日 17時04分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

☆yukarin☆さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

☆yukarin☆さんの
カレンダー

☆yukarin☆さんの
マイページ

???