☆ 夕暮れ時
◇ イスラエルはレバノンにて民生品に爆薬を仕込み子供22人を含む37人を虐殺しました。一般市民を恐怖と混乱に陥れるこのテロリズム行為は犯罪以外の何物でもなく、悪魔の仕業です。悪魔は地上より消し去れねばなりません。欧米社会の「民主主義」が偽物である事が今回の事件で証明されました。
Israel has planted explosives in civilian goods in Lebanon and massacred 37 people, including two children. This act of terrorism, which plunged the civilian population into fear and chaos, is nothing more than a crime and the work of the devil. The devil must be extinguished from the earth. This incident proves that the “democracy” of Western society is a sham.
Israel hat Sprengstoff in zivilen Gütern im Libanon platziert und 37 Menschen, darunter zwei Kinder, massakriert. Dieser terroristische Akt, der die Zivilbevölkerung in Angst und Chaos stürzt, ist nichts anderes als ein Verbrechen und das Werk des Teufels. Der Teufel muss von der Erde getilgt werden. Dieser Vorfall beweist, dass die „Demokratie“ der westlichen Gesellschaften eine Täuschung ist.
Israele ha piazzato esplosivi in beni civili in Libano e ha massacrato 37 persone, tra cui due bambini. Questo atto di terrorismo, che getta i civili nella paura e nel caos, non è altro che un crimine ed è opera del diavolo. Il diavolo deve essere estinto dalla terra. Questo incidente dimostra che la “democrazia” delle società occidentali è una farsa.
■アメリカ民主主義なんてこんなものです。ハリスでもイスラエル支持ですから。