おぼえた日記

2021年8月14日(土)

Diferencia entre verbo comprender y entender

以前、ゴガクルのお友達が、スペイン語で「イタリア語がわかりますか?」を辞書の
例文から¿Comprende italiano?と日記に書いて
いました。それに対して私は、¿Entiende italiano?のほうが良いのではないかとコメント
した記憶があります。そういう私も以前に、
comprenderとentenderの違いはあるのかと疑問
に思ったこともあり、改めて調べてみました。

一説に大差はないと言う解説もあります。
試しに、スペイン語ネイティブに、¿Comprende italiano?と尋ねると、No lo comprendo.と答えてきました。
また、一方で違うネイティブに尋ねると、
両者に違いがあると答えてきました。

entenderは、一般的な意味の解釈を示す時に
使うのであり、「耳の理解」とも言う。
それ故、¿Entiendo italiano?がよい。
他方、comprenderは、より深いレベル理解
を必要とする思想、思考、概念などの理解を
示す時に使う「脳の理解」であると言う。
それ故、¿Me comprende?(私を理解してますか?)はcomprender を使うようです。

いい例文があります。(私の実体験です。)
Siempre pensé que la entendía.,pero precisamente no la comprendí bien.
いつも彼女の言っていることを理解して
いるつもりだったが、しかし、きちんと
彼女の気持ちを理解していない私がいた。

また、今年のラジオスペイン語の応用編で
「キューバ」を扱った課にこんな文章があ
りました。
En la Habana,Cuba キューバ、ハバナにて
He leído su obra “El viejo y el mar” y comprendo
bien por qué a Hemingway le encantaba Cuba.
私はヘミングウェイの作品「老人と海」を読み、何故彼がキューバを気に入ったのかよく解ります。
この課の柳沼先生の解説では、全く何故comprenderを使ったのかの説明はありません
でした。因みに、Google翻訳ソフトなどで
訳してみると、entenderかverで訳してきます。
時々、翻訳ソフトを使った訳を見かけますが、
思わず笑ってしまう訳になっています。
この手のソフトは全くわからない方や、よくわかっている方が下訳に使い、その後にポストエディテットしないと、訳として使えないのは
言うまでもありません。


🔵ここ数年、同級生との恒例の10月旅行、一昨年は秋田の乳頭♨️で、昨年はコロナウイルスの
ため、中止になりましたが、今年は青森の浅虫♨️になりました。今月20日から29日まで、夏季休暇になりましたので、打ち合わせで友人と会うつもりです。

🔵写真は、今年の誕生日にいただいた、
金のペンケースです。とても気に入っています。




Tacoaleche さん

アサナンさん
コメントいただきありがとうございます。
銀座伊東屋あたりだと、エクステンダー
なんて言うようです。これは自分で購入
したのですが、たぶん50年くらい前のも
ので、もう売ってないのではと思います。

真鍮だけでなく、Tacoalecheさんも経年
変化の色味や傷まで楽しめますよ。

Lang-8は無料ですが、日本語のわからない
方のチェックもあり、レベルもいろいろな方
がいます。まあ無料ならしかたないですが。
私は家内に見てもらいますが、ネイティブ
ならわかるというものでなく、そういう時
はメキシコの女医(精神科医)にみてもらい
ます。かなり学力が高いので納得がいきま
す。まあある程度のレベルなら独学でも
間に合うと思っています。

最近はドンレミーのプリンアラモードを
時々買って食べてます。220円くらいで
買えます。プリンは食べられなかったん
ですけど。
明後日から夏休みに入ります。
もっとも普段も休みが多く遊んでばっかり
ですが。
2021年8月18日 15時25分
アサナン さん
右端のが前にコメントくださった鉛筆ホルダーですかしら?
真鍮は、経年変化の色味や傷までもが楽しめますよね^^

英語ならgrammaryで文法チェックしてくれるので、無料でも簡単な確認できますけど
他の言語はそこまでしてくれるサイトとかってないんでしょうね。
2021年8月17日 23時50分
Yuh さん
辛口のコメントとのお返事に、びっくりしました。素直に金色ですてきだなぁと思って書いたので…こちらでも真鍮のことを金と言います。Tacoalecheさんがお気持ちを伝えてくれて良かったです。
足の痛みが早く良くなりますよう願っています。。お大事にしてくださいね。
2021年8月16日 11時40分
Tacoaleche さん
Yuhさん
辛口のコメントありがとうございます。
たぶんご存知なんでしょうね。
ここ小岩では、真鍮のことを金と言います。
でも定規や鉛筆ホルダーも金で気に入ってます。
これ今どき珍しいMade in Japanです。
お忙しそうですね。今、昨夏痛めた黄金の左足
がまた痛くなり、週4回ほどリハビリに通って
います。会社の女の子達は、どうせ美人にみと
れて躓いたんだってのウワサが流れています。
2021年8月15日 18時03分
Yuh さん
金のペンケース、とてもすてきですね。
2021年8月15日 10時43分
Tacoaleche さん
ytさん
コメントありがとうございます。
オリンピックのボランティアお疲れさまでした。
とても貴重なご経験をされたことと思います。
私の方はアメリカ在住のメキシコ人家庭と知り合いになり、来日の際、出迎えから観光案内をと
思ってましたが、コロナで駄目になりました。
その顧問の方、もしかすると知っているかもしれ
ませんね。コロナさえなければ、来月の独立記念日の赤坂の大使館で集まれるのですが。
私は以前アグアスカリエンテスにある某自動車メーカーのメキシコ人をアテンドしたことがあります。まだ現在も日本の学生さん50人、企業から
50名の国費留学は続いていると思います。
親日国メキシコは、現在マフィアの問題など
たくさんの問題を抱えていますが、天然資源は
豊富でいずれ世界の先進国になるかもしれません。本当にGoogleのソフトを使いこなせない方が
多いですね。私の働いている会社も社員は何千人といますが、いろいろな国籍の方がたくさんいて
外国語の必要は日々感じています。地道にがんばりましょうね。
ボランティア本当にお疲れさまでした。
2021年8月14日 19時05分
Tacoaleche さん
しょこらーでさん
コメントありがとうございます。
今日の日記はしょこらーでさんから投げられた
ご質問の回答です。なかなか書けずに失礼致しました。ポールマッカトニーと同じです。もちろん
歳は僕の方がずうっと若くピチピチしてますが。
言葉は道具ですから、意思疎通がなんとかできればいいのではないでしょうか?
自分の口から、自分の手から言葉を発し、言葉を
書くために学んでいますが、あと何年かすると、
スマホなどで、かなり正確な外国語が知識もなく
できてしまうかもしれませんね。
オリンピックのサッカー、わが家はメキシコを
応援してましたので、メダルをとれてファミリー
みんな喜んでいます。
2021年8月14日 18時20分
yt さん
Google翻訳ソフトの使い方を知らない人が多いのは大変残念に思います。

最近当社も中南米向けの輸出に力を入れて、スペイン語の詳しいある大手企業の定年退職者を顧問で採用しました。
スペイン語を専門として活躍されている(いた)方々の横のつながりは凄いですね。
特にメキシコに語学留学した仲間意識は素晴らしいです。
2021年8月14日 16時58分
何日前か分からないけれど、¡Feliz cumpleaños! 素敵なペンケースですね!
夏季休暇も、ゆるりと楽しんでいらしてくださいね。
私は夏季休暇はないけれど、ワクチン休暇がもらえる予定です。

「分かる」「知っている」は私もいまだに自信がありません。
英語だって、know だけでなく、understand や realize がありますものね。
2021年8月14日 15時39分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Tacoalecheさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Tacoalecheさんの
カレンダー

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
Tacoalecheさんの
マイページ

???