Nic師匠、唐突に使わせていただきます。
月曜日 понедельник 月曜日だというのに最初から全然わからない。どうしよう。。。 ⇒パニック出るNic
火曜日 вторник 太ーる肉
水曜日 среда 水曜日ってなんだったけ。ああ、それだ!(スリだ!)
木曜日 четверг ちとヴィェール、く(-うまい)
金曜日 пятница ピッツァの中にやと煮で、ピやと煮ツァ
土曜日 суббота 土曜日だから仕事をさぼった
日曜日 воскресенье 今日は日曜日だし、ゆっくりバスクリ(ン)せにゃ
チェコ語
月曜日 pondělí
http://www.locallingo.com/sounds/czech/wav/dmst/pondeli.wav
火曜日 úterý
http://www.locallingo.com/sounds/czech/wav/dmst/utery.wav
水曜日 středa
http://www.locallingo.com/sounds/czech/wav/dmst/streda.wav
木曜日 čtvrtek
http://www.locallingo.com/sounds/czech/wav/dmst/ctvrtek.wav
金曜日 pátek
http://www.locallingo.com/sounds/czech/wav/dmst/patek.wav
土曜日 sobota
http://www.locallingo.com/sounds/czech/wav/dmst/sobota.wav
日曜日 neděle
http://www.locallingo.com/sounds/czech/wav/dmst/nedele.wav
☆水、木、土はロシア語と似てますよね。
でも、チェコでは日曜にバスクリンは使わないみたいです(^.^)
またまた役に立つ情報をありがとうございます。
なるほどー
おかげで覚えやすくなりました(^^)♪
ロシア語でも元々日曜日はнеделяだったのです。
(チェコ語などと同じ語源ですね。)
なので、月曜日が「日曜日の後の日」という意味のпо(接頭辞「~のあと」)недель(日曜日)ник(名詞形成の接尾辞)なのですね。
воскресеньеはもちろんвоскресение(復活)から来ています。
ついでに、日本でも教会では日曜日のことを「主日」とか「週日」というので、неделяが週という意味と日曜日という意味を併せ持つのは感覚としてわかりやすいです。
お楽しみいただけたようでよかったです。
おふたりとも、早速語呂合わせするところがさすが!
日曜日は寝寺って、なじぇら?(なぜだ)
本当に唐突でしたが、チェコ語楽しみました。ありがとうございました。
>でも、チェコでは日曜にバスクリンは使わないみたいです
★なぜだ?(neděle)
ありがとうございます(^ ^)/
まずはロシア語から覚えようかな。。
>でも、チェコでは日曜にバスクリンは使わないみたいです(^.^)
ふふふ^ ^
日曜日は寝寺ですね??
やっぱり弟子が作るのは粗いです^ ^;