【今日の単語】
ワールドカップ関連でフランスのジルーのインタビュー記事を読んでみました。
Giroud : "On a joué par intermittence"
par intermittence 不規則に、時たま
se casser le nez 失敗する
tenir la dragée haute à qn (人)の欲しがるものを与えない、思い通りにしてやらない
vendre chèrement sa peau 死ぬまで戦い抜く、最後まで頑張る(←命を高く売りつける)
インタビューの最後の部分を以下に抜粋します。
激しい当たりがあったことを表しているのだと思いますが、
ménagerやcâlinという単語を使っているのが面白いなあと思いました。
(インタビュアー)L'Equateur ne vous a pas ménagé ce mercredi...
Giroud : Face aux Sud-Américains, c'est toujours des duels âpres. Je m'attendais à ça. Sur un duel, un défenseur m'a fait un gros câlin. J'avais du mal à m'en débarrasser. Je n'aurais même pas pu m'écrouler par terre, il me tenait trop.
ménager vt. (人を)いたわる、機嫌を取る、手心を加える
duel 決闘
faire un câlin à qn (人に)頬ずりする、愛撫する、甘える
s'écrouler 倒れる