この広告を見て、フランス語のdosの指す範囲はやはり日本語の「背中」とは違うと思いました。
少し背面であればdosなのかな?
http://lettre.caminteresse.fr/optiext/optiextension.dll?ID=5BA5ylhNqQw0JmtfDc9rwFyncKO7Yg2yo%2BbBqiBJMoHLbmdPXUGc5RNTdNM98Mh4bUtpMGNRRNyfSeNipz3NQwJeblo5g
プルシェンコの腰の手術もdosという単語が使ってありました。
範囲というより、概念の問題かな。