Schönes Wetter heute, nicht war? Der blaue Himmel hat mich ins Freie gelockt. Ich bin kurz zum Kleingarten geläuft, und ich habe ein bisschen Shungiku gepflückt. Das war für unseres Mittagsessen. Danach ging ich zur Arbeit. Ich stand im Job unter Strom.
sich4 ins Freie locken
(~に誘われて)外に出た
im Job unter Strom stehen
仕事がキツい
Il faisait très beau aujourd'hui. Il fait chaud pour un mois de novembre.
After I studied French this morning, I dashed to the veggie garden to pick some shungiku for our lunch. Being pressed for time because of work, I had no time to stay there leisurely. I hurried back home and whipped up lunch. I grabbed it and headed to work. I'll survive one more week bofore my next day-off.
Thank you for your comments.
Even though you are very busy, you try to study French.
I'm very tired.
I was very tired from practicing disaster prevention drills.
So this is not a place to study English.
I went to sleep as soon as I got home.
It's currently 8:30pm.
I had been sleeping since lunch.
I'm really tired .
It's great that you are studying French.
今は勉強時間確保に気が向くのをダラダラと待っている私です。
I eat toast and vegetable salad for breakfast.
I ran out of raw vegetables, so I harvested komatsuna from the garden and made up for it.
わたしなんて、自分で言い訳を作って逃げてばかり、、です。
お休みの日が待ち遠しいですね。
昨夜はよく眠れましたか?
毎日の日課を忠実に守られていらっしゃるのですね。
次のお休みを楽しみに頑張られてください。