My husband and I went to Hakone. When the summer vacation was over, I thought, "I want to relax in a hot spring," and thought a lot about where to go. I also wanted to see Mt. Fuji, so I decided to visit Hakone. I've been to Hakone many times. I've also been there three times with Andy, but this time I made a plan to go to some places where we couldn't go without taking Andy. (Andy stayed at home.) When I was making plans to go here and there in Hakone, my son said, "You've got a reservation of a nice hotel, so why don't you relax there?" Yes, my son made a reservation for "Hakone Hisui," which I'd wanted to stay at least once. However, we could only stay one night because it was during the season of autumn leaves. My son tried to make a reservation on the first day of the reservation period in September, but he was very disappointed, saying, "I'm sorry I could only get a one-night stay." But I was excited to be able to stay at the hotel of my dreams. (I never thought this would turn out to be a disappointment...)
箱根に行ってきました。夏休みが終わったときに、「温泉でゆっくりしたい」と思い、どこへいこうかな…といろいろ考えました。「富士山も見たい」ということで、箱根に決めました。箱根は何度も行っています。またアンディをつれても3回行っていますが、今回は、アンディ連れではいけないところへ行こうと計画をたてました。(アンディはお留守番です)ここにも行きたい、あそこにも行きたい…と予定を立てていた時、息子から「せっかく、いいホテルがとれたんだから、ゆっくりすれば。」と言われちゃいました。そう、一度泊まってみたかった、『箱根翡翠』の予約を息子がとってくれました。しかし、ちょうど紅葉の時期と重なって、1泊しかとれませんでした。息子は9月の予約開始初日に申し込んだのに、「1泊しかとれなかった、ごめん。」と、とても残念がっていました。でも、憧れのホテルに泊まることができるので、わくわくでした。(これが幻滅することになるとは…)
先週箱根へ行ってきました。そのときの旅行記を書きました。しばらくお付き合いください。
紅葉の時期に、憧れだった、良いホテルもとれて、、
え?幻滅ですか?
富士山がとっても美しく撮れていますね。
箱根は今外国人観光客が多いとか、聞きましたが、そんな影響がなければいいのですが、
旅行記楽しみにしています(*^^)v
歯医者はコンビニより多く、美容室より少ない様です。
私は先週三島に行き、これとそっくりな富士山を3日間堪能してかえってきました。
ちょっと忙しい日程でしたが、孫たちとも1回食事ができました。
将来のお話もほんのちょっと本人の口からきけてうれしかったです。
箱根は来年早々行く予定です。