Japan's Nitori spends $1.9 bn to build own logistics chain =NIKKEI Asia
Japanese furniture retailer Nitori Holdings will invest ① up to 200 billion yen ($ 1.92 billion) over the next five years to build a fully ② in -house logistics chain that is managed online, ③ looking to cut shipping times to customers.
ニトリ、物流に2000億円
家具販売のニトリホールデイングスは今後5年間で①最大2000億円を投じてオンラインで管理する完全に②自前の物流チエーンを築く。顧客への配送時間の短縮③を目指す。
Nitori operates 12 logistics hubs nationwide, eight of which are rented from outside partners like GLP Japan. The company plans to build its own facilities on a similar scale so it can phase out the rented hubs-- which together take up roughly 500,000 sq. meters-- ④ in order to reduce rent and commissions.
ニトリは全国で12か所の物流拠点を運営しており、そのうち8か所は日本GLPなど外部パートナーから賃借している。賃料や委託料を減らす④為に同等規模の自社設備を構築し、総面積50万平方メートルに上る賃貸拠点を徐々に削減する計画だ。
The change will let the furniture retailer track ⑤ inventory at its stores, transportation hubs and production facilities all from one place, so it can better manage product quality and avoid ⑥ selling out of popular items. The company has faced difficulties tracking information from its outside hubs under the current framework, especially as its product lineup expanded.
この変更により、ニトリは店舗と輸送拠点、生産施設の⑤ 在庫を一括して追跡し、製品の質を高め、人気商品の⑥品切れを避けることができる。扱う品目が増えたため、今の枠組みでは外部拠点からの情報を追跡するのは難しくなっている。
The one-stop inventory management system will calculate the best routes from logistics hubs to individual branches, cutting delivery times to costs when production cannot keep up with demand.
Nitori aims to boost online orders to about 20% of total revenue from the current 10%.
この一括管理システムは物流拠点から個々店舗までの最適な経路を計算し、顧客への配送時間を短縮する。製造が需要に追い付かない機会費用(販売会社の損失)も⑦軽減することができる。ニトリはうりあげだかぜんたいにしめるオンライン注文の割合を現在の10%から約20%に引き上げたい考えだ。