おぼえた日記

2018年7月10日(火)

被你这么一说,我反倒不好意思了。
http://gogakuru.com/chinese/phrase/71554?m=1


(・_・D フムフム
太不像话了!
Tài bú xiànghuà le!
話にならない。
像话は「筋が通っている」という意味ですが、よく否定の形で使い、「話にならない、ひどい」の意味になります。


中国語「背」は
読み方が二通り以上ある多音字です。
「bēi」と1声で発音すると
「おぶる、背負い込む」という意味です。
4声「bèi」の場合は「背中、背面」などの意味に加え、
暗誦するという意味もあります。
背诵课本。 ①bèisōng kèběn
(テキストを暗誦する)
※ 暗誦する

そらんじる,暗唱する.⇒背诵 ②bèisòng .

は?①と②はどちらの発音が正しいの(・・?

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

純さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

純さんの
カレンダー

純さんの
マイページ

???