おぼえた日記

2024年11月19日(火)

まいにちスペイン語(入門編)
エミの小さな旅
Encuentros con la España antigua
 講師 : 齋藤 華子

【Lección 19】

 lunes, 18 de noviembre, 2024


 エミは、カトリック両王 Los Reyes Católicos
 と呼ばれるイサベルとフェルナンドと一緒に
 セゴビアのお城までやってきました。

◆ El diálogo de hoy

Fernando : Mira, Emi. Aquí está nuestro alcázar.
Emi : Es como un castillo de cuento de hadas.
  ¿Puedo pasar?
Isabel : Sí, pasa, pasa.
Fernando : Nuestro invitado quiere
    hablarnos sobre un viaje muy interesante.
    Su nombre es Cristóbal.
Emi : ¿¡Cristóbal!? ¿¡Cristóbal Colón!?
Fernando : Sí, Cristóbal Colón.
    ¡Cristóbal! ¡Ven!

 * Alcázar  王宮、王城、アルカサル
  ※ セゴビアのアルカサルは、イサベルが
   カスティーリャ王国の女王になること
   を宣言したお城。
 * cuento  物語
 * hada  妖精
 * cuento de hadas  おとぎ話
 * invitado  招待客
 * Cristóbal Colón  コロンブス

フェルナンド : 見て、エミ。ここに私たちのお城が
    あります。
エミ : おとぎ話のお城みたい。入ってもいいですか?
イサベル : ええ、どうぞどうぞ。
フェルナンド : 私たちのお客様が、とても面白い旅
    について私たちに話したがっている。
    彼の名前はクリストーバルです。
エミ : クリストーバル⁉︎ クリストーバル・
   コロンブスのこと⁉︎
フェルナンド : そう、クリストーバル・コロンブスだ。
    クリストーバル!来てくれ!


◉ tú に対しての肯定命令形「〜しなさい」

 形は、動詞の現在3人称単数形。
 hablar → 君、話しなさい。 Habla.
 comer → 君、食べなさい。 Come.
 subir → 君、登りなさい。 Sube.

 君、もっとゆっくり話して。
 Habla más despacio.

 君、もっと食べなさい。
 Come más.

 君、階段をのぼりなさい。
 Sube las escaleras.

 君、よく休みなさい。
 Descansa bien.

 君、窓を開けて。
 Abre la ventana.
 
◉ tú に対して肯定命令が不規則な形になる動詞

⚫︎ 来る venir
 3人称単数形 viene ではなく、ven を使う。
 来なさい。Ven.

⚫︎ する hacer → しなさい。Haz.
 
⚫︎ 出る salir → 出なさい。Sal.

 君、ここに来て。 Ven aquí.

 君、運動しなさい。 Haz ejercicio.


◉ 間接目的格人称代名詞

 私に me
 君に te
 彼に、彼女に、あなたに le
 私たちに nos
 君たちに os
 彼らに、彼女たちに、あなた方に les

 ★ これらの代名詞は必ず、活用している
  動詞の前に入れる。

 マリアは私に手紙を書きます。
 María me escribe una carta.

 マリアは君に手紙を書きます。
 María te escribe una carta.

 ★ hablarnos 「私たちに話す」のように、
   代名詞を不定詞にくっつけて一語にすること
   もできる。

 マリアは君に手紙を書くつもりです。
 María va a escribirte una carta.

 私は彼にこの本を勧めたい。
 Quiero recomendarle este libro.


◉ tú に対する肯定命令の表現でよく使われるもの

 Mira. 見て。ほら。
 Toma. はいどうぞ。受け取って。
 Oye. 聞きなさい。ねぇ。ちょっと。
 Dime. 私に言いなさい。ちょっと言ってごらん。


◉ güi (グゥイ)/ güe(グゥエ)

 ペンギン pingüino
 バイリンガル bilingüe

** ** ** ** ** ** ** **

 今日の会話では、コロンブスが国王フェルナンド
 に呼ばれていましたが、「コロンブス」とは
 発音されていませんでしたね。

 Mucha gente piensa que Colón es español,
 pero realmente nació en Italia.
 Su nombre en italiano es Cristoforo Colombo,
 en latín Christophorus Columbus
 y en español Cristóbal Colón.

 コロンブスの出身地は、スペインではなく
 イタリアだと言われていますが、イタリア語では
 「コロンボ」、ラテン語では「コルンブス」です。
 そして大西洋を航海するための援助を求めて
 滞在したスペインでは、スペイン語名で
 「クリストーバル・コロン」と呼ばれている
 わけですね。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Mikeyさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Mikeyさんの
カレンダー

Mikeyさんの
マイページ

???