Leçon 58
♪~
J'ai déjà entendu cet air.
j'ai déjà ~(p.p.)
:私はすでに~したことがあります、~しました
entendu < entendre, p.p.
cet:この、その、あの(男性第2形)
air:メロディー
Ah, oui?
C'est la musique du film "Un homme et une femme".
Je sais que le film se passe à Deauville
mais je ne sais pas qui l'a réalisé.
je sais ~ mais je ne sais pas ….
:私は~は知っていますが、…は知りません。
sais < savoir / je
réalisé < réaliser, p.p. :監督する
C'est la Claude Lelouch.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
この映画を誰が監督したのかは知っていますが、
誰がシナリオを書いたのかは知りません。
Je sais qui a réalisé ce film mais
je ne sais pas qui a écrit le scénario.
この映画を誰が監督したのかは知っていますが、
誰が音楽を作曲したのかは知りません。
Je sais qui a réalisé ce film mais
je ne sais pas qui a composé la musique.
誰が歌を作曲したのかは知っていますが、
誰がそれを歌っているのかは知りません。
Je sais qui a composé la chanson mais
je ne sais pas qui l'a interprétée.
主演男優が誰なのかは知っていますが、
主演女優が誰なのかは知りません。
Je sais qui a joué le héros mais
je ne sais pas qui a joué l'héroïne.
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Leçon 59
Vous avez vu le film?
vous avez ~(p.p.)?
:あなたはすでに~したことがありますか、~しましたか
avez < avoir / vous
vu < voir, p.p.
Oui, bien sûr.
Mais je l'ai vu il y a longtemps.
ai < avoir / je
il y a ~(時間の表現):~前に
Vous vous souvenez de la scène la plus célèbre?
vous souvenez < se souvenir / vous
se souvenir de ~:~を覚えている
scène:シーン
Oui, je m'en souviens bien.
Elle a été tournée ici.
me souviens < se souvenir / je
en = de la scène la plus célèbre
a < avoir / il, elle
été < être, p.p.
(a été) tournée;elle → tourné+e
tourné < tourner, p.p.:撮影する
Jean-Louis Trintignant s'élance pour rejoindre
Anouk Aimée et pour l'embrasser.
s'élance < s'élancer / il, elle:駆け出す
rejoindre:再び一緒になる
embrasser:抱きしめる、キスをする
l'= Anouk Aimée
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
あなたは『シェルブールの雨傘』を観たことがありますか?
Vous avez vu "Les parapluies de Cherbourg"?
あなたはベルリオーズの『幻想交響曲』を聴いたことがありますか?
Vous avez écouté "La Symphonie fantastique" de Berlioz?
あなたはプルーストの『失われた時を求めて』を読んだことがありますか?
Vous avez lu "À la recherche du temps perdu" de Proust?
その映画のもっとも有名な歌をあなたは覚えていますか?
Vous vous souvenez de la chanson la plus célèbre du film?
もっとも有名な楽章をあなたは覚えていますか?
Vous vous souvenez du mouvement le plus célèbre?
もっとも有名な一節をあなたは覚えていますか?
Vous vous souvenez du passage le plus célèbre?
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Leçon 60
Si vous étiez Anne, qu'est-ce que vous feriez?
si:もし
étiez < être, i.i./ vous
feriez < faire, i.i./ vous
Euh... et vous, si vous étiez Jean-Louis,
vous tomberiez amoureux d'Anne?
tomberiez < tomber, i.i./ vous:落ちる
(m.)tomber amoureux de ~:~を好きになる、~と恋に落ちる
(f.)tomber amoureuse de ~:~を好きになる、~と恋に落ちる
Oui, si j'étais à sa place, je tomberais amoureux d'Anne
et je me marierais avec elle.
place:立場
me marierais < se marier, i.i./ je
se marier avec ~:~と結婚する
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
もし私が彼の立場だったら、私はアンヌを好きになり、
Si j'étais à sa place, je tomberais amoureux d'Anne et
→彼女とドーヴィルに住むでしょう。
j'habiterais avec elle à Deauville.
→彼女と世界中を旅するでしょう。
je voyagerais avec elle dans le monde entier.
もし私が彼女の立場だったら、私はジャン=ルイを好きになり、
Si j'étais à sa place, je tomberais amoureuse de Jean-Louis et
→彼とドーヴィルに住むでしょう。
j'habiterais avec lui à Deauville.
→彼と世界中を旅するでしょう。
je voyagerais avec lui dans le monde entier.