2016年12月27日(火)のおぼえた日記
次の日
1・彼らの間に何かあったに違いない。
2・こんなことまでしてくれなくてもよかったのに。
3・部長は彼に言い過ぎたのかもしれない。
4・会議で思い切って意見を言うべきだったわ。
5・どちらが勝ってもおかしくない試合だった。
♪ーღ~ღ-♪ーღ~ღー♪ーღ~ღ-♪ーღ~ღー♪ーღ~ღ-♪ ♪ーღ~ღ-♪ーღ~ღー♪
1・Something must have happened between them.
2・You shouldn't have gone to all this trouble.
3・The manager might have said too much to him.
4・I should've spoken up at the meeting.
5・The game could have gone either way.
♪ーღ~ღ-♪ーღ~ღー♪ーღ~ღ-♪ーღ~ღー♪ーღ~ღ-♪ ♪ーღ~ღ-♪ーღ~ღー♪
something must have happened to
~に何かが起こった[(人)の身に何かがあった]に違いない
You shouldn't have gone(過去分詞)
~することなかったのに
go to all this trouble
わざわざ面倒なことをする という意味の慣用句
might have +(過去分詞)
~したかもしれない / 一歩間違えば~だった
speak up
自分の意見を自由に話す / もっと大きな声で話す
should have done(過去分詞)
~すべきだった(のに)(しなかった)
could have gone (過去分詞)
であったかもしれない / できただろうに (実際そうではなかった)
英語5分間トレーニング(2009/10/31)
/english/ps3432