2024年4月25日(木)のおぼえた日記
前の日<木曜日はイタリア語の日>
まいにちイタリア語初級編
「めきめき上達! 初級イタリア語」
Lezione 10 Lezioni 1 - 3 のおさらい
Ripasso 1
動詞の活用 主語に合わせて活用させる。
*essere の場合
Di dove sei?
Di dove siete?
*名詞は冠詞とセットが基本。
Faccio un pisolino. 私は昼寝をする。
Faccio i compiti. 私は宿題をする。
🚩
1) Dove sei?
2) Ho fame.
3) Facciamo colazione insieme?
Ripasso 2
形容詞:名詞に説明を加える。名詞の性・数に合わせて変化する。
副詞:動詞や形容詞、ほかの副詞に説明を加える。形は常に同じ。
Compro le mele. 私はりんごを買う。
Compro le mele rosse. 私は赤りんごを買う。
Compro sempre le mele rosse. 私はいつも赤りんごを買う。
🚩
1) Compro una maglietta rossa.
2) Prendo sempre un caffè.
3) Non conosco bene questa città.
Ripasso 3
Luca: Piacere! Sono Luca. Siete giapponesi, vero?
Haruka: Sì, siamo giapponesi. Sono Haruka. Piacere.
Takeru: E io sono Takeru, suo marito.
Luca: Io voglio andare in Giappone un giorno. Voi di dove siete?
Haruka: Io sono di Okinawa. Takeru è di Tokyo.
Lezione 11 Lezioni 4 - 6 のおさらい
Ripasso 1
自動詞 名詞を続けるときは前置詞を使う。
※ 一緒に使う前置詞とセットで覚えるのがポイント。
*andare「行く」、venire「来る」、arrivare「到着する」と使う前置詞
a Roma ローマに
in Italia イタリアに
da una mia amica 友人のところに
a fare la spesa 買い物をしに
Arriviamo a Napoli alle quattro. 私たちは4時にナポリに到着する。
Stasera vieni a vedere un film da me? 今夜、映画を見に私のところに来ない?
🚩
1) Andiamo in Italia.
2) Venite da noi?
3) A che ora arrivate a Kyoto?
Ripasso 2
他動詞
直接目的語や直接目的語代名詞と一緒に使うのが基本。(動詞の直前に置く)
*mangiare「~を食べる」
Mangi il pesce crudo? 君は生魚を食べる?
- Sì, lo mangio. うん、(私はそれを)食べるよ。
- No, non lo mangio. いや、(私はそれを)食べないよ。
*aspettare「~を待つ」
Mi aspetti un attimo, per favore? (君は私を)少し待っていてくれる?
- Sì, va bene. Ti aspetto qui. うん、いいよ(私は君を)ここで待っているよ。
🚩
1) Mi aspetta un attimo, per favore?
2) Mi chiami, per favore?
3) Ti aiuto?
Ripasso 3
Haruka: Questo sabato andiamo a Civitavecchia. Vieni anche tu con noi?
Luca: Volentieri.Ci andiamo con la mia macchina?
Takeru: Grazie! Che bello!
Luca: A che ora vi vengo a prendere?
Haruka: Ci puoi venire a prendere alle dieci?
Luca: Sì, va bene.
Lezione 12 Lezioni 7 - 9 のおさらい
Ripasso 1
間接目的語を必要とする他動詞(間目タイプ)
「誰が・何を・誰に」を意識しよう。
*regalare「~を…にプレゼントする」
Regalo un profumo a Paolo. 私は香水をパオロにプレゼントする。
*portare「~を…に持っていく/持ってくる」
Mi porta il menù, per favore?
(あなたは私に)メニューを持ってきてくれますか?
Ci porta il menù, per favore?
(あなたは私たちに)メニューを持ってきてくれますか?
🚩
1) Mi dà un bicchiere d'acqua, per favore?
2) Ci porta il conto, per favore?
3) Mi presti il tuo dizionario?
Ripasso 2
2種類の目的語代名詞の組み合わせのルール
①[間接(誰に)]⇒[直接(何を)]の順番にする。
② 間接目的語代名詞の形を変える。(基本的には、-i が -e になる、のかな?)
*prestare「~を…に貸す」
Mi presti il tuo dizionario? (君は私に)君の辞書を貸してくれる?
- Sì, [te] [lo] presto. うん、(私は君にそれを)貸してあげるよ。
🚩
1) Mi presti la tua macchina? - Sì, te la presto.
2) Mi porti un coltello? - Sì, te lo porto.
3) Ci fai un caffè? - Sì, ve lo faccio.
Ripasso 3
Haruka: Scusi. Ci può portare la carta dei vini, per favore?
Cameriere: Sì, subito. Eccola.
Takeru: Grazie. Uhm... Lei quale vino ci consiglia?
Cameriere: Io vi consiglio questo vino. È un vino locale molto buono.
Haruka: Sì? Allora lo prendiamo.
木曜日にまとめて聞いて書くのはすごく大変なので、
月曜日から、放送を聞くごとに日記を書いておくことにしました!
<ひとこと日記に代えて>
土曜日の、次の「ポルトガル語講座」の放送の前に、
先週の放送のおさらいをしておきたいと思いました。
o meu pai 私の父
a minha mãe 私の母
os meus pais 私の両親(男性複数形)
o seu pai あなたの父
a sua mãe あなたの母
os seus pais あなたの両親(男性複数形)
o meu marido 私の夫
a minha esposa 私の妻
o seu marido あなたの夫
a sua esposa あなたの奥さん
os meus filhos 私の子どもたち(男性複数形)
os avós dele 彼の祖父母
o seu carro あなたの車
o carro dele 彼の車
o carro dela 彼女の車
所有詞の女性形が覚えにくくて難しい!