Leziond 54 使役の表現その③ -会話編
「Come si usano le bacchette?」「どうやって箸は使うの?」
ウザーレ
動詞 「usare」「使う」 『受け身の「Si」』とセットになっている。
『受け身の「Si」』の使い方
動詞とセットになる名詞がある時はそれが単数系か複数形かに合わせて動詞を活用させる。
今回は名刺が複数形の「le bacchett」「箸」に合わせて「usare」を三人称複数形「usano」にする。
「Come si usano le bacchette?」
この質問に対して返事は
「Te lo faccio vedere.」「見せてあげるよ」
動詞は「fare vedere」見せるの一人称単数系「faccio vedere」
ポイント1
使役の表現「fare vedere」
見せるを使う時は誰が何を誰に見せるのかこの3点をはっきり示す。
会話で使う時は直接と間接2種類の目的語代名詞の組み合わせがかかせない。
「Come si usano le bacchette?」「どうやって箸は使うの?」という質問に
「見せてあげるよ」と答える時も「私はそれを君に」この3点をはっきり示し
「Te lo faccio vedere.」
「君に」という意味の間接目的語代名詞は「Ti」
「箸をどうやって使うか」のようなフレーズを「そのことを」という直接目的語代名詞は「lo」
「Ti」と「lo」が並ぶと「Te lo」と形を変える。
その後に「私が見せる」「faccio vedere」を続けると
テロ
「Te lo faccio vedere」「見せてあげるよ」となる。
この「見せてあげるよ」というフレーズはいろんな場面で使うので
「何を」見せるかに合わせて直接目的語代名詞を「lo」「li」「la」「 le」と変えて
「Te lo faccio vedere.」
「Te li faccio vedere.」
「Te la faccio vedere.」
「Te le faccio vedere.」
この4つのフレーズを丸ごと覚える。
ポイント2
「味合う」「味見する」「assaggiare」
使役の表現にすると「fare assaggiare」
「味合わせる」美味しいものを食べさせるという意味になる。
近過去の会話で使う。
「Hai mai mangiato la sfogliatella riccia.」
「君は スフォリアテッラ リッチャを食べたことはある?」
「sfogliatella riccia」は「ナポリのパイ」
「うん。パオロが食べさせてくれたよ」
「パオロ」が「それ」を「私に」この3点をしっかり示して
「Sì, me l'ha fatta assaggiare a Paolo.」
主語はパオロなので「fare assaggiare」は近過去三人称単数系で「ha fatto assaggiare 」となるが、直接目的語代名詞「la 」「li 」「le」を 「avere」を使う近過去と一緒に使う時は過去分子の語尾をかえる。
過去分子の「fatto」の語尾を「fatta」に変える。
このフレーズは女性名詞単数系の「la sfogliatella riccia」を代名詞にした「la」に合わせて
「Sì, me l'ha(la ha) fatta assaggiare Paolo.」
「te lo faccio vedere」「見せてあげるよ」
「vedere 」を「ascoltare」「聞く」に変えれば
「te lo faccio ascoltare.」「聞かせてあげるよ」
「Me l'ha fatta assaggiare Paolo.」「パオロが食べさせてくれたよ」
「 assaggiare」を「ascoltare」に変えれば
「Me l'ha fatta ascoltare Paolo.」「パオロが聞かせてくれたよ」
サプリメント
「sapere」「知る、知っている」この動詞を「fare sapere」「知らせる」という使役の表現で使うフレーズ。
「A che ora vieni?」「君は何時に来るの?」
と聞かれたがまだ決めてないからすぐに答えられない時
「わからない。後で知らせるね」
「Non lo so te lo faccio sapere dopo.」
「わからない」は「Non lo so」
「sapere」「知っている」を一人称単数系「so」で使う。
「後で知らせるね」は、「私は」「それを」「君に」この3点をはっきり示して
「te lo faccio sapere dopo」
「dopo」(ドーポ)は「後で」という意味の副詞
「A che ora vieni?」
「te lo faccio sapere dopo」
フレーズごと覚える。
メニュー1
使役の表現を使って質問に答える練習
「Mi fai vedere la tua casa.」
「Sì, te la faccio vedere.」
「君は私に君の家を見せてくれる?」
「うん、見せてあげるよ」
「君の家」女性名詞単数系「la tua casa.」
「それを君に見せてあげるよ」「te la faccio vedere.」
「Mi fai vedere i tuoi libri?」
「君は私に君の本を見せてくれる?」
「Sì, te li faccio vedere.」
「うん、それを君に見せてあげるよ」
「君の本」は男性名刺複数形の「 i tuoi libri」
「Mi fai sapere a che ora arrivi?」
「君は私に何時に到着するか知らせてくれる?」
「Si te lo faccio sapere.」
「うん、知らせるよ」
「何時に到着するか」のようなフレーズを代名詞にするときは「lo」
「それを君に知らせるよ」
「Sì, te lo faccio sapere.$
メニュー2
使役の表現の近過去を使い質問に答える練習
「Hai mai mangiato la bistecca alla Fiorentina?」
「Sì, me l'ha fatta assaggiare Paolo.」
女性名詞単数系の「 la bistecca alla Fiorentina」これを代名詞にした「la」に合わせて「fare」の過去分子「fatto」を「fatta」にする。
「Hai mai mangiato le pappardelle?」
「君はパッパルデッレを食べたことがある?」
「Si, me le ha fatte assaggiare Paolo.」
トスカーナの名物パスタ「パッパルデッレ」は女性名詞複数形。
代名詞にすると「le」答える時は「fatto」を「fatte」に変える。