Saturday, 10 October 2020
(日付の読み方 Saturday, the tenth of October)
(français)
*** *** *** *** *** ***
Le Mauricien. com (2020年9月5日)
Chine-Maurice : accord prochain pour la promotion de produits locaux
中国・モーリシャス:
Le Conseil des ministres, qui a siégé le vendredi 4 septembre, a accepté que le processus de ratification d’un accord commercial avec la Chine soit entamé.
閣僚会議が、9月4日金曜に行われ、中国との貿易協定を批准するプロセスに着手することを了承した
Cet accord vise à éliminer les tarifs appliqués sur quelque 8 547 produits provenant de Maurice et vendus sur le marché chinois.
この合意は、およそ8547品目のモーリシャス製品が中国市場で販売されるときに課される関税を取り除くことを目的としている
Des opportunités d’investissement dans d’autres marchés seront également offertes.
De plus, l’accord « provides a quota of 50,000 tonnes of sugar which Mauritius can export on an incremental basis over a period of eight years starting with 15,000 tonnes at the entry into force of the Agreement ».
** ratifier 批准する
*** *** ***
Le Mauricien.com (2020年9月11日)
Marée noire: l’armateur du navire promet 8 millions d’euros (AFP)
https://www.lemauricien.com/actualites/maree-noire-a-maurice-larmateur-du-navire-promet-8-millions-deuros-afp/374537/
*armateur 船主・船会社・商船会社
(Wiktionnaire) = Personne ou société qui arme, qui équipe à ses frais un ou plusieurs bateaux pour commercer
(Larousse) = Personne physique ou morale qui assure l'armement艤装 d'un bâtiment船舶, qu'elle en soit ou non propriétaire.
艤装 : https://kotobank.jp/word/%E8%89%A4%E8%A3%85-50699
#Wakashio より
* vraquier ばら積み貨物船
*** *** ***
France Info
[ aller sur le portail 門・(出)入口・ポータル des Outre-mer
réunion1 ]
https://la1ere.francetvinfo.fr/reunion/maurice-des-poissons-poulpes-et-coquillages-retrouves-morts-876926.html
Maurice : des poissons, poulpes et coquillages retrouvés morts
モーリシャス:魚、タコ、貝類の死がいがたくさん見つかる
Fabrice Floch • Publié le 2 octobre 2020 à 08h47 (2020年10月2日)
Samedi dernier, le long d'une plage d'une petite île située en face, du lieu-dit Le Bouchon, au Sud-Sud-Est de l'île Maurice, un riverain a découvert des poissons, des serpents de mer, des crustacés et des poulpes morts. Des analyses sont en cours. Ce lieu est proche de la zone de la marée noire.
土曜日、モーリシャス島の南南東にある小さな島、この島はLe Bouchonと言われる場所の対岸にあたるのですが、その島の海岸線に沿ってずっと、たくさんの魚、ウミヘビ、エビ・カニ類、タコの死骸があるのをひとりの地域住民が見つけました。今分析が行われています。この場所は、marée noire(オイル流出)ゾーンの近くにあります。
riverain 住民
serpent de mer
poulpe たこ
La découverte d'animaux morts au Sud de la Pointe-d'Esny, en bord de plage, d'une île située juste en face du lieu touristique Le Bouchon, est-elle liée à l'accident du Wakashio.
Fin août, l'île Maurice recensait数える la mort de 49 dauphins. Officiellement, les décès des cétacés クジラ類 n'étaient pas liés à la marée noire qui a touché la zone de Blue-Bay.
『公式的』には、クジラ目の大量死はBlue-Bay地域を襲ったla marée noire(油の流出)とは関係がなかったことになっています
*** recenser (v.tr) (Larousse) (latin recensere, énumérer) 数える・(登録する)・列記する
①Faire le dénombrement officiel de la population.
②Dénombrer des personnes, des choses, les inventorier 目録を作る・(調べる), en dresser un état (syn.) dénombrer 数える (ex.) Recenser les volontaires.
Un mois plus tard, un riverain du secteur signale aux autorités sa macabre découverte, un peu plus au Sud du naufrage. Affirmer que ces deux événements sont liés ***sans la moindre preuve est précipité性急な・(早計だ), cependant la question est légitime正当な.
*macabre (adj.) <Danse macabre (Larousse) thème fréquent à la fin du Moyen Âge, qui montre des gens de tout âge et de toute condition entraînés par des squelettes dans une ronde fatale.
*** sans la moindre preuve 証拠なく、証拠もないのに
*** légitime正当な、
Les résultats, des nouvelles analyses, très attendus
新たな分析の結果が期待される
La semaine dernière, Greenpeace Afrique-du-Sud révélait que des traces d'hydrocarbure ハイドロカーボン avaient été détectées検出される dans les prélèvementsサンプリング effectués sur l'un des 49 dauphins retrouvés sans vie. Il s'agissait d'une femelle enceinte. Suite à cette annonce, les autorités mauriciennes ont démenti la nouvelle et affirmé qu'un laboratoire espagnol devait poursuivre les investigations調査.
Cette faune, morte non loin du lieu du naufrage du vraquier, est un coup dur. Il donne du corps à la théorie d'une mariée noire mortelle pour l'environnement. L'association EcoSud et la Mauritius Marine Conservation Society demandent, écrit L'Express de Maurice des analyses approfondies de l'eau dans cette région, mais quel que soit le résultat l'inquiétude est de mise.
*** *** *** *** *** ***