おぼえた日記

2017年3月30日(木)

Some companies have unwritten cultural rules, such as, "Nobody leaves the office before the boss leaves.
"会社によっては、「上司が退社する前にはだれも退社しない」といった企業文化的な暗黙のルールがありますし。

So summer vacations, if people take them at all, are getting shorter, cheaper and closer to home.
ですから、夏期休暇は、仮に取るにしても、より短く、より安価で、より近場になっているのです。

Sorry, Shota, I was just pulling your leg.
ごめんなさい、翔太、あなたをからかっていただけですよ。

It's up to we poor pedestrians to get out of the way -- or else.
脇に寄るか、そうでないとひどい目に遭うのは、私たち気の毒な歩行者なのです。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

woodpeckersさんを
フォロー中のユーザ

woodpeckersさんをフォローしているユーザはいません。

この日おぼえたフレーズ

woodpeckersさんの
カレンダー

26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
woodpeckersさんの
マイページ

???