6월2일
만년필 수집에서 시작된 내「 잉크 애호(インク沼)」인데
드디어 유리펜 까지 입수해버렸다.
유리펜의 존재를 알고 있지만 쓰기가 어려울 것 같아서 엄두가 나지않았다.
하지만 서점에서 초심자용 세트를 발견해버렸다.
값이 알맞고 귀여워서 충동구매를 해버렸다.
유리펜은 상상보다 쓰기 쉽다.
잉크 단지에 펜 긑을 담가서 쓰면 조금 우아한 기분을 느낀다.
유리인데 조심해서 다루어야한다.
그래서 유리펜의 매력에 완전히 빠져버린다.
6月2日
万年筆集めを始めて始まった私の「インク沼」だが
ついに ガラスペンまで手に入れてしまった
ガラスペンの存在は知っていたが 書くのが難しそうで手が出なかった
しかし 書店で初心者向けのセットを見つけてしまった
値段も手ごろだし かわいいので衝動買いをしてしまった
ガラスペンは想像以上に書きやすい
インクツボにペン先を浸して書けば 少し優雅な気分を感じる
ガラスなので気を付けて扱わなければならない
だから ガラスペンの魅力にすっかり夢中になってしまった
* インク沼という言葉を ご存じですか?
文字通りインクにはまってしまうことです(笑)
色々なインクを眺めるだけでも楽しくて はまっています
万年筆自体は 雑誌の付録等手軽なものが中心です
ついに ガラスペンを買ってしまいました
ガラスの繊細なフォルムの美しさと 実用的な書きやすさ、
手入れの手軽さに すっかりはまってしまいました
何を書くか・・・とりあえず日記の下書きを書いています
最近はインクの種類も多く、本当に名前だけでも魅了されてしまいます
ご当地インクなんていうものもあります
日本製だけではなく フランスや韓国・台湾等 本当に個性豊かなインクがあります
私は 小瓶で買っていますが、使いきれるかどうか・・・・
眺めるだけで 満足しています