close_ad

MariNZさんの おぼえた日記 - 2018年2月25日(日)

MariNZ

MariNZ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
28
29 30
31 1 2
3
4 5
6
7
8 9 10
11
12 13 14 15 16
17
18
19 20
21 22 23 24
25
26 27
28
1 2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2018年2月25日(日)のおぼえた日記

After the incident 事件の後

I couldn’t sleep well last night thinking what happened. Fortunately where I was bitten by the dog is not getting worse, I believe it is healing well, although the laceration is under the bandage and cannot be seen. I need to continue to take the antibiotics until the medication finishes.

Today the dog control officer from the city council came to our house. He took the formal statement from me. I needed to tell him what had happened and the history about this dog’s annoyance. The officer is going to the neighbour’s house after seeing me. He said he is going to take the dog away and the district court will decide what is going to happen to the dog. The owner will be fined, too. The officer said the victim’s information is confidential so my name will not be given to them but I think it is not difficult to guess who was bitten to them. It was unfortunate that I was bitten but glad that I don’t have to be bothered by the dog any more!

昨夜は何が起きたかを考えて、眠れませんでした。幸い、犬に噛まれたところは悪くなっていません。包帯の下で見えないけれど、傷は回復に向かっているように思います。抗生物質は薬が終わるまで飲まないといけませんが。

今日、市のアニマルコントロールオフィサーが家に来ました。私から正式な報告書を取りました。何が起きたか、それまでこの犬から受けた迷惑なことなどを述べました。オフィサーはその調書をとった後、犬の持ち主の家に行くそうです。犬は家から連れ去られ、この犬がどうなるかは裁判で決まり、持ち主は罰金も払うことになるようです。私の名前は明かされないそうですが、誰が噛まれたかは彼らには推測できると思います。噛まれたことは残念だったけれど、もう二度とあの犬に嫌な思いをすることはきっとないと思います。


Io non ho paura
di Niccolò Ammaniti

Mi ha risposto il vento. Ho guardato in basso. Ero proprio sopra una pista. Appeso a una decina di metri dalla neve. Ho ripensato alla storia di quell'aviatore che durante la guerra si era buttato dall'aereo in fiamme e non gli si era aperto il paracadute e non era morto, salvato dalla neve soffice. Dieci metri non erano tanti. Se mi buttavo bene, se non mi irrigidivo, non mi facevo niente, Il paracadutista non si era fatto niente. Una arte del cervello mi ripeteva ossessiva. «Buttati! Buttati! Buttati!» Ho sollevato la sbarra di sicurezza.

pista: track
soffice: soft
irrigidire: to stiffen, tighten
paracadutisti: parachutist
sbarra: bar

風が答えた。下を見た。僕はまさにトラックの上にいた。10メートルほどの雪の上だった。僕は戦時中、燃え盛る飛行機から身を投げ出し、パラシュートを開くことができなかったのに、雪の中に落ちたせいで命を落とさなかったパイロットのことを考えた。もしも、うまく飛び降りることができたら、ふわりと落ちれば大丈夫だ。パラシュートをつけた人ならなんでもなかろう。頭の中で繰り返し繰り返し「飛べ、飛べ、飛べ」という命令を聞いた。安全バーを上に上げた。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Char さん
1人
役に立った

問題が解決できそうで何よりです。近所に人の迷惑を考えない人がいると、気持ちもかき乱されますね。日本でもそういう人たちが、テレビで話題になっています。常識を超えた人、いますね。
早く傷が回復しますように。
2018年2月26日 8時56分
kimsha さん
1人
役に立った

長年のトラブルが実際に痛みは伴いましたが解決して本当に良かったですね。幸い傷も悪化せずに治まりそうな見通しとのこと。今後は犬を気にせずジョギングに励んでください。
2018年2月25日 16時39分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
Chiquita さん
1人
役に立った

アニマルコントロールオフィサーと呼ばれる人がいらっしゃるのですね。日本で放し飼いの犬に噛まれたら通報するのは保健所ですかね。いずれにしろ傷が早く治りますように。精神的にもショックでしたね。
2018年2月25日 14時23分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記