■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■
長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>
Deutsch Ausgabe:Carlsen Verlag Gmbh・Humburg
Auf dem Japanischen von Ayumi van Borke
浙江人民美术出版社 翻译:王若星
Published by VIZ Media LLC Translation:Andy Nakatani
【 ———日本語原文——— 】
「ゴムゴムの実はな!!」
「悪魔の実とも呼ばれる海の秘宝なんだ!!!」
【 ——— ドイツ語翻訳 ——— 】
Der Schatz des Meeres!
Die Frucht des Teufels!!
*Schatz[男]宝
*Meeres → Meer[中]海の2格
*Teufel[男]悪魔
【 ——— 中国語翻訳 ——— 】
橡皮之果!
它是被称为『恶魔果实』的海中秘宝!!
*称为 chēngwéi 名を…という,…と呼ぶ
*恶魔èmó 悪魔,邪鬼
*秘宝 mìbǎo
【 ——— 英語翻訳 ——— 】
That was the Gum-Gum fruit!!
The fruit of the devil, it’s one of the secret treasures of the sea!
【 ———日本語原文——— 】
「食えば全身ゴム人間!!! そして一生泳げない体になっちまうんだ!!!!」
【 ——— ドイツ語翻訳 ——— 】
Die Gum-Gum Frucht macht dich zum Gummi-Mensch!
Und du kannst nie mehr swimmen!
【 ——— 中国語翻訳 ——— 】
吃下它的人就会变成橡皮人!!!一辈子都无法游泳!!!
*一辈子yíbèizi 一生,生涯
*游泳yóuyǒng 水泳
【 ——— 英語翻訳 ——— 】
If you eat it, your entire body becomes like rubber!
And you will never be able to swim for the rest of your life.
【 ———日本語原文——— 】
「えーっ!!! うそー!!!」
「バカ野郎ォーっ!!!」
【 ——— ドイツ語翻訳 ——— 】
Waaas? Neeiiin!!!
Du idiotischer Idiot!!!
【 ——— 中国語翻訳 ——— 】
什么?不会吧!!
你这个笨蛋!!
*笨蛋bèndàn 間抜け,のろま
【 ——— 英語翻訳 ——— 】
Whaaaaaat!? Aaargh!!
You idiot!!!
【 ———日本語原文——— 】
「モーっ」(牛の鳴き声)
魚屋
「にひ」
「魚くれ!! 魚屋のおっちゃん」
【 ——— ドイツ語翻訳 ——— 】
Muh
Fischladen
Grins
Ich möchte Fisch kaufen!!
Bitte, sehr!
*muh 牛の鳴き声
*grinsen ニヤニヤする、ニヤリと笑う
【 ——— 中国語翻訳 ——— 】
哞—
鱼店
嘿嘿。
我要买鱼!!鱼店的大叔。
*哞mōu 牛の鳴き声
*大叔 dàshū (父と同年輩の中年男性に対する尊称として)おじさ
【 ——— 英語翻訳 ——— 】
Moo
Fish-monger
Smirk!
Hey, Mr. Fish-monger!
Give me some fish!
*-monger(小さな商売をしている)~商、~を商う人
*smirk にやにや・にたにた笑う