2024년12월13일 【금요일】
+゚ ゚*。*⌒*。*゚*⌒*゚*。*⌒*。*゚*⌒+
어제는 한 달에 한 번 있는 ‘취미의 회’ 에 갔다 왔어요.
아흔 살 쯤인 분도 계세요.
지난 날 승년회라도 그 분께서 재미있는 이야기를 하셔서
많이 웃었어요.
언제나 멋있고 아주 멋지셔요.
昨日は 月一回の 『趣味の会』へ行きました。
90歳近い方もいらっしゃいます。
先日の忘年会も その方が 楽しくて
大笑いでした。
いつも お洒落で とっても素敵です。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
■韓国語■
≪復習・復習・復習・復習→起きてから寝るまで・・著・山崎玲美奈≫
・누나 생일인 거 까먹었어?
お姉ちゃんの誕生日なの、忘れたの?
・아, 그렇구나. 깜빡했어요.
あ、そうか。うっかりしてた。
♬語彙♬
・벨을 울리다:ベルを鳴らす
・찾아오다:訪ねてくる
~●~●~●~●~●~●~●~●~
♬文法♬
≪復習・復習・復習・復習・復習≫
★~(으)ㄹ 텐데は、動詞や形容詞について、「〜(する)だろうに」という意味
※話し手の推測を述べる表現。
活用
・動詞・形容詞(パッチムなし) + ㄹ 텐데
動詞・形容詞(パッチムあり) + 을 텐데
・名詞 + 일 텐데
・【過去形】
動詞 + 았/었을 텐데
例文)
*오늘은 많이 걸을 텐데 구두 말고 신발 신고 가요.
今日はたくさん歩くだろうから靴じゃなくてスニーカーを履いていきなさい。
◉単語のポイント:신발
「신발」は履物全般を表すが、一般的にはスニーカーなどの楽に歩けるカジュアルな靴を言うことが多い。
「구두」は語源としては日本語の「靴:くつ」ですが、主に革靴やヒールの靴などを指して言う。
*배가 고플 텐데 라면이라도 먹어.
お腹が空いてるだろうに、ラーメンでも食べて。
*토미 씨는 내일 휴가일 텐데요.
トミさんは明日、休みの日だと思いますよ。
*상민 씨도 있었으면 좋았을 텐데 왜 안 왔어요?
サンミンさんもいれば良かったのに、なんで来なかったんですか?
*내가 미리 말해 줬으면 좋았을 텐데… 미안해요.
私があらかじめ言ってあげたらよかったのですが…ごめんなさい。
*~*~*~*~*~*~*~*
※(写真)おうちの姫ザクロの実です。
月一回の趣味の会の忘年会があったのですね。
きっと楽しくていつも笑いが絶えない会なのでしょうね。
オカリナや趣味の会がしんちゃんグランマさんの元気の元ですね!
しんちゃんグランマさんも、そんな素敵なおばあちゃまに、なられると思います(^^)
90歳近くでも、笑いの中心でいられるのは、すごいことです。こういう人から、エネルギーをもらえるのですね。
姫ザクロの実は宇宙人かテルテル坊主のようでかわいいですね.
今朝も寒いです.窯の熱は工房の室温に影響しない程度になりました.
今日も学ばせていただいています.
年上の方の存在が大きいのですね。
私もその年齢に近づきつつあります。
朗らかで、人の話がしっかりと聞ける人がいいですね。