■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■
長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>
Уpoк 11 Япония глaзами Гoнчapoвa:
Чacть Tpeтья Шёлковыe Юбки
На них, сверх чёрной кофты из льняной материи и
длинного шёлкового халата, были ещё цветные
шёлковые же юбки с разре́занными боками и
шёлковыми кистями. За пазухой, по обыкновению,
был целый магазин всякой всячины: там лежала
трубка, бумажник, платок для отирания пота и куча
листков тонкой, проклеенной, очень крепкой бумаги,
на которой они пишут, отрывая по листку, в которую
сморкаются и, наконец, завёртывают в неё, что нужно.
Они присели, положив руки на колени, то есть
поклони́лись нашим.
"И хорошо делают, что прячутся, чернозубые!" --
говорили некоторые.
"Кисел виноград..." -- скажете вы. А женщины
действительно чернозубые:
только до замужества ... (2020/12/19)
「Ирина さんに質問」のコーナーです。
日本人のファッションで何か気になることや、ロシアとは違うな、
と思うことはありますか?
Мне нравится, что в повседневной жизни японцы
носят более простую и функциональную одежду.
В России женщины чаще наряжаются, надевают
высокие каблуки и так далее. Я привыкла к тому,
как одеваются в Японии, и сама давно одеваюсь
также. Однако я удивляюсь, когда вместе молодых
девушек, явно нарочно одетых совершенно одинаково.
Трудно представить себе такое в России.
私が気に入っているのは、日本人が普段の生活では、より質素で機能
的な服を着ていることです。ロシアでは女性たちはもっと頻繁に
着飾って高いヒールの靴などを履いています。私は日本風の身だしなみ
に慣れて自分でも同じようにしています。でも若い女の子たちが明らか
に意識的にまったく同じ格好をして一緒にいるのを見ると驚いてしまい
ます。こういうことはロシアでは考えられません。
◆в повседневной жизни 日常生活の中で
◆наряжаться [不完] 着飾る、盛装する、晴れ着を着る
◆надевать [不完] 身につける、着る、はく
◆высокие каблуки ハイヒール
◆привыкла ← привыкнуть к + 与格 ~に慣れる
◆одеваться [不完] ~の身なりをする、~の服装をする
◆явно あからさまに、歴然と、露骨に
◆представить
э ю я ü
А́ а́ Е́ е́ И́ и́ О́ о́ У́ у́ Ы́ ы́ Э́ э́ Ю́ ю́ Я́ я́ ещё
Ö Ü „иноагентом“ «Метель»
Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ
Ъ Ы Ь Э Ю Я
а б в г д е ё ж з к и
й к л м н о п р с т у ть ф x х ц ч ш щ ъ ы ь
э ю я ü
А́ а́ Е́ е́ И́ и́ О́ о́ У́ у́ Ы́ ы́ Э́ э́ Ю́ ю́ Я́ я́ ещё
Ö Ü „иноагентом“ «Метель»
We start in North Korea where officials
announced new cases of patients with
fever throughout the country.
Heute geht es umgehen in Deutschland viel diskutierten
Rechtsfragen bezuglich Organspenden.
Obwohl es unzahlige Patienten
Don't apologize for forgetting your appointment.
It happens.
My boss started his talk with his tired joke.
“I can’t understand why I failed math.”
どうして数学を落してしまったんだろう。
“You know you didn’t study hard, so you’re going to
have to face the music
and take the class again next semester if you really
want to graduate when you do.”