おぼえた日記

2018年11月5日(月)

限定ルールと説明ルールの使い分けがわかりません。
今日のラジオ英会話より

1.盗まれたものはあまり高価なものじゃなかったわ。
テキストでは、The things stolen ...
と、stolenは説明を加えているとあるけど、The stolen thing として限定してはいけないのですか?しかも翻訳アプリにかけてみたら、こちらがでてきました。
2.床にはたくさん割れたガラスがあるよ。
こちらはテキストの解答例ではa lot of broken glassとなってましたけど、指定ルールじゃだめなんですか?
ちなみに翻訳アプリによるとglass broken a lot on the floor でした。

どなたか、すっきりする説明お願いします!


コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

りんむうさんを
フォロー中のユーザ

りんむうさんをフォローしているユーザはいません。

この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

りんむうさんの
カレンダー

28
29
30
31
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
りんむうさんの
マイページ

???