close_ad

有庵太さんの おぼえた日記 - 2020年7月30日(木)

有庵太

有庵太

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1598フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

24 / 10

目標設定 目標達成
28 29 30 1 2 3
4
5 6
7 8 9 10
11
12 13
14 15
16 17
18
19 20
21 22
23 24
25
26 27
28 29 30
31
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年7月30日(木)のおぼえた日記

Huwebes, Hulyo 30, 2020
 Magandang umaga! Kumusta? Ngayon ay maaraw. Ayon sa forecast ng panahon, maaraw ito sa buong araw ngayon. Mainit ngayon. Ito ay malamig hanggang kahapon, kaya't pakiramdam ko ay mas mainit ngayon.  今朝は朝から雲一つない快晴です。天気予報でも、今日は一日中晴れるようです。今の気温が20℃です。昨日まで肌寒い日が続いたので、とてもありがたいですね。

フィリピノ語語彙モジュール
食生活
almusal
朝食
Kumain ng almusal si Pedro bago pumasok sa trabaho.
ペドロは仕事に行く前に朝食を食べた。
tanghalian
昼食
Hindi ako kumakain ng tanghalian.
私は昼食を食べない。
hapunan
夕食
Ano ang ulam natin mamayang hapinan?
今晩の夕食のおかずは何?
kanin
ご飯
Gusto ko ng malagkit na kanin.
もちもちしたご飯が好きだ。
asin

Lagyan mo rin ng asin.
塩も入れて。
toyo
醤油
Maalat ang toyong nabili ko.
私の買った醤油はしょっぱい。
bater
バター
Hindi ako naglalagay ng bater sa tinapay.
私はパンにバターをつけない。
itlong

Kumakain ako ng itlong sa almusal araw-araw.
毎日私は朝食に卵を食べる。
mga matamis
お菓子
Hindi ako mahilig sa mga matamis.
私はお菓子があまり好きではない。
kendi
飴、キャンディー
Bingyan niya ang mga bata ng maraming kendi.
彼女は子供たちに多くの飴を与えた。
mangkok
茶碗
Nabasag ko ang mangkok sa restawran.
私はレストランで茶碗を割ってしまった。
plato

Ayaw kong maghugas ng plato.
私は皿を洗うのが嫌いだ。

 今日はフィリピノ語です。いつもは昨日の水曜日にやっていますが、昨日、仕事の関係で内陸の方の街に朝から行っていたので、今日となりました。フィリピノ語語彙モジュールも中国語と同様に「食生活」と言うカテゴリです。フィリピンに何度か行かせて貰う中で、最初はフィリピン料理のレストランとか、日本料理、中華料理、韓国料理の店で食べていましたが、毎回毎回そうもいかなくて、特に昼は仕事しながら食べられるものを現地スタッフに頼むと、ライス&チキンのファーストフードが定番でした。当時(15・6年前)180ペソ(200円)くらいと安いのに結構ボリュームもありました。マクドナルドと似たような紙にハンバーガーじゃなくて、ライス(ただの白飯)が包まれていて、それとチキン。ケンタッキーフライドチキンをスパイシーにしたような味です。グレービーソースも付いてきますが、ちょっと馴染みのない味で苦手でした。店はジョリビーだったかジュビリーだったか?フィリピンと言うかマニラではマクドナルドより人気のようでした。

 Hanggang sa muli!

有庵太

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
有庵太 さん
0人
役に立った

Viola.nさん
コメントありがとうございます。
Magkita tayo uli.フィリピノ語(タガログ語)ですね。これは素晴らしいです。
Hanggang sa muli!もSee you again.と同じ意味です。
Hanggang(~まで) sa(場所を表す副詞) muli(再び)!となりますので、直訳すると「再びの場所まで」となります。何か歌になりそうな感じですね。
Hanggang sa muli!
2020年7月30日 13時21分
Viola.n さん
0人
役に立った

Magkita tayo uli.
See you again.

muliを探したのですが、分かりませんでした。Ciao!
2020年7月30日 10時36分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記