■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■
長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>
おもてなしの中国語 第48回(最終回)
「わかって欲しい! 日本のこと」 日本の城part2
一番上が正しい中国語の文、上から二番目が自分に聞こえた通りのピンイン(声調はナシ)、三番目に正しいピンイン。
*付きの単語は間違った単語(ついてない単語は間違えてはないがこれを機に覚えたいもの)、Xは聞き取れなかったところ、(?)は調べても分からなかったところ
在日本现在保留有许多城堡。
zai riben xianzai baoliuyou xuduo chengbao
Zài rìběn xiànzài bǎoliú yǒu xǔduō chéngbǎo.
有的还被认定为世界文化遗产,比如兵库县的姬路城。
youde haibei rendingwei shijie wenhua yichang biru bingkuxian de jirucheng
Yǒu de hái bèi rèndìng wèi shìjiè wénhuà yíchǎn, bǐrú bīng kù xiàn de jī lù chéng.
姬路城的纯白色的石灰墙特别有名,再加上其宏伟华丽的姿态,因此也被叫做“白鹭城”。
jiluchengde chengbaisede shihuiqiang tebieyouming zaijiashang qihongbei hualide zitai yinci yebei jiaozuo bailucheng
Jī lù chéng de chún báisè de shíhuī qiáng tèbié yǒumíng, zài jiā shàng qí hóngwěi huálì de zītài, yīncǐ yě bèi jiàozuò “báilù chéng”.
保留 bǎoliú (原型等を)保つ、とどめる
许多 xǔduō 多く、たくさんの
城堡 chéngbǎo 城,とりで.
认定 rèndìng 認定する、はっきりと認める
*世界文化遗产 shìjiè wénhuà yíchǎn
兵库县 Bīng kù xiàn 兵庫県
姬路城 jī lù chéng
*纯 chún 純粋である,混じりけがない.
石灰墙 shíhuī qiáng 漆喰で塗られた壁
再加上 zàijiā・shàng その上、それに加えて
宏伟华丽 hóngwěi huálì 大きく立派で美しいこと
姿态 zītài 姿勢、姿かたち
因此 yīncǐ(‘[由于・因为]…,因此…’の形で,前節で原因を,後節でその結論を述べ)それだからこそ,そのために,それによって.⇒所以 suǒyǐ ,因而 yīn’ér .
叫做 jiàozuò ~と呼ぶ、(名前は)~だ →被叫做 ~と呼ばれている
中国人の見方
嗯,特别喜欢。我去过很多很多的日本城堡,其中姬路城给我的印象最深。
ng tibie xihuan woquguo henduohenduo de riben chengbao qizhong jilucheng geiwode yinxiang zuishen
Ng, tèbié xǐhuan.Wǒ qùguo hěnduō hěnduō de Rìběn chéngbǎo,qízhōng Jīlùchéng gěi wǒ de yìnxiàng zuìshēn.
嗯。我当时到姬路车站。一出车站,就看到姬路城远远的,在阳光下面发着光,特别耀眼。
然后当我进到姬路城里面的时候,发现城里面好像迷宫一样,而且有很多打仗使用的机关。
ng wodangshi dao jiluchezhan yiquchezhan jiukandao jilucheng yuanyuande zaiyangguang xiamian fazheguang tebieyaoyan ranhoudanwo jindao jilucheng limiandeshihou faxian chenglimian haoxiang migong yiyang erqie youhenduo dazhang shiyong dejiguan
Ng. Wǒ dāngshí dào Jīlù chēzhàn.Yì chū chēzhàn, jiù kàndào Jīlùchéng yuǎn yuǎn de,zài yángguāng xiàmian fāzhe guāng, tèbié yàoyǎn.Ránhòu dāng wǒ jìndào Jīlùchéng lǐmiàn de shíhòu,fāxiàn chéng lǐmiàn hǎoxiàng mígōng yíyàng,érqiě yǒu hěnduō dǎzhàng shǐyòng de jīguān.
嗯,那,姬路城在我的心里就好像一个纯洁的少女一样,伫立在那儿。
ng na jilucheng zai wodexinli jiu haoxiang yige chunjiede shouni yiyang zhulizaina
Ng, nà, Jīlùchéng zài wǒ de xīnlǐ jiù hǎoxiàng yí ge chúnjié de shàonǚ yíyàng, zhùlì zài nàr.
*一出 yī chū ~を出たら、出ると
姬路城 Jīlùchéng 姫路城
阳光 yángguāng 太陽の光、陽光
耀眼 yàoyǎn まぶしい、まばゆい
*当 dāng
ここでは→
前置詞 ①(多く書き言葉で‘当[着]…时(的时候)’の形で用い,「(動作行為の発生が)…の時に」という意味を示す.)
迷宫 mígōng ラビリンス、迷宮、迷路
打仗 dǎzhàng 戦争する、戦う
机关 jīguān 機械仕掛け、からくり
*少女 shàonǚ
纯洁 chúnjié 純潔の、汚れのない
伫立 zhùlì 佇立する,長時間立つ,たたずむ.
*那儿 nàr
最後の挨拶
光阴似箭。谢谢大家半年以来的陪伴。希望大家继续坚持学习汉语。加油!
gongyinsijian xiexie dajia banianyilaidepeiban xiwangdajia jixu jianchi xuexi hanyu jiayou
Guāngyīn sìjiàn.Xièxiè dàjiā bànnián yǐlái de péibàn. Xīwàng dàjiā jìxù jiānchí xuéxí hànyǔ. Jiāyóu !
除了汉语,还了解了很多日本文化,我受益量多。希望大家继续加油。咱们一起铁杵磨成针。
chule hanyu hailiaojiele henduoribenwenhua woshouyi liangduo xiwang dajia jixujiayou zanmen yiqi tiechumochengzhen
Chúle Hànyǔ, hái liǎojiěle hěnduō Rìběn wénhuà, wǒ shòuyì liàng duō.Xīwàng dàjiā jìxù jiāyóu.
Zánmen yìqǐ tiě chǔ mó chéng zhēn.
光阴似箭 guāngyīn sì jiàn 光陰矢のごとし
陪伴 péibàn (人や擬人化した動物などに)付き添う,お供する,相手をする.
*坚持 jiānchí (困難な環境で真理・原則・立場・闘争などを)守り抜く,頑張り抜く,やり通す,堅持する.
铁杵磨成针 tiě chǔ mó chéng zhēn 鉄の杵も磨けば針になる
→努力をすればどんなこともやり遂げることができる.
受益 shòuyì 利益を受ける,受益する,ためになる.↔受害.